miércoles, 30 de septiembre de 2015
"TEORÍA DEL GOBIERNO REVOLUCIONARIO", DE ROBESPIERRE
Informe presentado por Robespierre a la Convención en nombre del Comité de Salvación Pública, el 25 de diciembre de 1793
La teoría del gobierno revolucionario es tan nueva como la revolución que le ha dado vida. No hay que buscarla, pues, en los libros de los escritores políticos los cuales no han previsto esta revolución, ni en las leyes de los tiranos que —satisfechos con abusar de su poder— se ocupan muy poco de buscar los fundamentos de su legitimidad. Análogamente esta palabra es, para la aristocracia, sólo un motivo de terror o una calumnia; para los tiranos no es más que un escándalo; para mucha gente es sólo un enigma.
Entonces, es necesario explicarlo a todos, por lo menos para acercar a los buenos ciudadanos a los principios del interés público.
La función del gobierno es la de dirigir las fuerzas morales y físicas de la nación hacia la meta de su institución.
La finalidad del gobierno constitucional es conservar la República: mientras que la del gobierno revolucionario es fundarla.
La revolución es la guerra de la libertad contra sus enemigos: la Constitución es el régimen de la libertad victoriosa y pacífica.
El gobierno revolucionario tiene necesidad de una extraordinaria actividad, precisamente porque se encuentra en estado de guerra. Se halla sometido a reglas menos rigurosas y menos uniformes porque las circunstancias en que se encuentra son tempestuosas y variables, y sobre todo porque está obligado a utilizar incesantemente nuevos y rápidos recursos frente a nuevos y apresurados peligros.
El gobierno constitucional se ocupa principalmente de la libertad civil; y el gobierno revolucionario, por el contrario, de la libertad pública. En el régimen constitucional, es suficiente proteger a los individuos contra el abuso del poder público: en un régimen revolucionario, el poder público está obligado a defenderse contra todas las facciones que lo atacan.
Fuente: Sociología crítica
Etiquetas:
Documentación,
Francia,
Política
martes, 29 de septiembre de 2015
RAFAEL CHIRBES Y LA NOVELA CRÍTICA EN LA ESPAÑA ACTUAL
“Convocando al fantasma. Novela crítica en la España actual”
Coordina David Becerra
Tierradenadie Ediciones
Matías Escalera Cordero
Publicado en el Nº 288 de la edición impresa de Mundo Obrero septiembre 2015
Coordina David Becerra
Tierradenadie Ediciones
Es curioso cómo son, a veces, las cosas, justo ahora, en este mes de septiembre, verá la luz una obra colectiva dedicada a la novela crítica española de los últimos decenios, titulada, Convocando al fantasma: novela crítica en la España actual (Tierradenadie Ediciones), coordinada por David Becerra Mayor, y cuyo primer ensayo está dedicado justamente a Rafael Chirbes. Va firmado por uno de los especialistas más importantes en su obra, el crítico Ángel Basanta, con lo que, de esta manera, se ha convertido probablemente en el último gran estudio de la obra del escritor valenciano escrito en vida de este. Aunque esto no es lo verdaderamente trascendente, sino el hecho de que encabece precisamente la nómina de los novelistas que David Becerra, coordinador del trabajo, y los editores de este ensayo colectivo han considerado que debían incluirse en la corriente de la novela crítica española actual, junto a Belén Gopegui, Isaac Rosa, Alfons Cervera, Marta Sanz, Rafael Reig, Fernando Díaz, Javier Mestre, Eva Fernández, Fanny Rubio o Juan Francisco Ferré, entre otros. Novelistas y escritores que conciben la escritura, en general, y la novela, en particular, como respuesta en conflicto –esto es, como un fenómeno radicalmente antagónico– con la realidad de la coyuntura histórica en la que viven y producen sus textos.
Este es el valor sustancial de la obra novelística de Rafael Chirbes, su radical historicidad; el que, cuando otros novelistas no veían ningún conflicto social ni histórico que novelar en aquella España de la burbuja y de estúpidos nuevos ricos, pues vivíamos en un “mundo aburrido”, “al final de la historia”, en el que la novela “había muerto” y ya no merecía la pena siquiera intentarlo; por lo que el relato del mundo quedaba reducido tan solo a meras historietas “de amor” o “de hastío y frustración”, cuentos de individuos solitarios y aislados que se cocían en su propia salsa de aburrimiento y angustia existencial, ajenas por completo a su contexto material y a los conflictos históricos y de clase, pues ya ni siquiera había clases sociales –también habían desaparecido misteriosamente en medio de aquella mágica bonanza económica, todos revueltos en esa especie de cocido social de la denominada “clase media”–; cuando se renunció incluso al esfuerzo escritural, es decir, a la búsqueda de un lenguaje novelístico adecuado al tiempo y a la historia misma de la novela europea y española, quedando todo en una reproducción adocenada de las estrategias del “best seller” anglosajón o nórdico; o, como mucho, a las técnicas más rudimentarias del realismo idealista clásico; lo realmente trascendental es que, cuando todo era así, completa derrota y sumisión incondicional al mercado, a la industria editorial y a las prebendas asociadas con la “carrera literaria” mediática, Rafael Chirbes, junto con otros novelistas más jóvenes o cercanos a su generación, no se rindiesen y considerasen la escritura y la novela como un espacio dentro del campo literario en el que los conflictos personales se vinculasen a los conflictos históricos y materiales, en el que las vidas de los personajes se entendiesen en relación con la realidad material e histórica de la que surgían como representación crítica de la misma. Que intentase y consiguiese, con sus novelas, desde Mimoun (1988), o En la lucha final (1991), La buena letra (1992), Los disparos del cazador (1994), su primera etapa, según considera Ángel Basanta; hasta La larga marcha (1996), Los viejos amigos (2003), Crematorio (2007) y En la orilla (2013), con la que concluye su segunda y final etapa, en la que ha quedado sellada, por la muerte reciente, su obra; que consiguiese, como decimos, un fresco extraordinario y completo no sólo de la España/mundo que fuimos y que nos llevó a la España/mundo que explotó y se desmoronó con el ladrillo, sino también de esta España/mundo en la que justo ahora chapoteamos.
Este es el valor sustancial de la obra novelística de Rafael Chirbes, su radical historicidad; el que, cuando otros novelistas no veían ningún conflicto social ni histórico que novelar en aquella España de la burbuja y de estúpidos nuevos ricos, pues vivíamos en un “mundo aburrido”, “al final de la historia”, en el que la novela “había muerto” y ya no merecía la pena siquiera intentarlo; por lo que el relato del mundo quedaba reducido tan solo a meras historietas “de amor” o “de hastío y frustración”, cuentos de individuos solitarios y aislados que se cocían en su propia salsa de aburrimiento y angustia existencial, ajenas por completo a su contexto material y a los conflictos históricos y de clase, pues ya ni siquiera había clases sociales –también habían desaparecido misteriosamente en medio de aquella mágica bonanza económica, todos revueltos en esa especie de cocido social de la denominada “clase media”–; cuando se renunció incluso al esfuerzo escritural, es decir, a la búsqueda de un lenguaje novelístico adecuado al tiempo y a la historia misma de la novela europea y española, quedando todo en una reproducción adocenada de las estrategias del “best seller” anglosajón o nórdico; o, como mucho, a las técnicas más rudimentarias del realismo idealista clásico; lo realmente trascendental es que, cuando todo era así, completa derrota y sumisión incondicional al mercado, a la industria editorial y a las prebendas asociadas con la “carrera literaria” mediática, Rafael Chirbes, junto con otros novelistas más jóvenes o cercanos a su generación, no se rindiesen y considerasen la escritura y la novela como un espacio dentro del campo literario en el que los conflictos personales se vinculasen a los conflictos históricos y materiales, en el que las vidas de los personajes se entendiesen en relación con la realidad material e histórica de la que surgían como representación crítica de la misma. Que intentase y consiguiese, con sus novelas, desde Mimoun (1988), o En la lucha final (1991), La buena letra (1992), Los disparos del cazador (1994), su primera etapa, según considera Ángel Basanta; hasta La larga marcha (1996), Los viejos amigos (2003), Crematorio (2007) y En la orilla (2013), con la que concluye su segunda y final etapa, en la que ha quedado sellada, por la muerte reciente, su obra; que consiguiese, como decimos, un fresco extraordinario y completo no sólo de la España/mundo que fuimos y que nos llevó a la España/mundo que explotó y se desmoronó con el ladrillo, sino también de esta España/mundo en la que justo ahora chapoteamos.
Matías Escalera Cordero
Publicado en el Nº 288 de la edición impresa de Mundo Obrero septiembre 2015
lunes, 28 de septiembre de 2015
"CUATRO HORAS EN CHATILA", TEXTO INÉDITO EN CASTELLANO DE JEAN GENET
Cuatro horas en Chatila, del autor francés Jean Genet (París, 1910-1986), es un testimonio políticamente contundente y de una belleza sobrecogedora de las matanzas de los campamentos de refugiados palestinos de Sabra y Chatila perpetradas por las milicias de la ultraderecha libanesa en connivencia con el ejército israelí, cuyo ministro era Ariel Sharon, durante los días 16, 17 y 18 de septiembre de 1982, trágicas jornadas en las que el tiempo se detuvo en las afueras de Beirut.
El Comité de Solidaridad con la Causa Árabe publica la primera traducción al castellano de esta obra de Genet coincidiendo con el XX aniversario de las masacres.
Jean Genet nació en París en 1910. Abandonado por su madre, ingresa por primera vez en 1920 en un reformatorio, acusado de robo. Marginal, desertor de la Legión Extranjera, viajero, marinero y delincuente, Genet redactará en la década de los años 40 sus primeras y magistrales obras (Nôtre-Dame des Fleurs, Le Miracle de la rose, Haute surveillance) en las prisiones francesas, hasta que escritores e intelectuales de su país (Sartre y Cocteau, entre otros) le reivindican como la nueva figura literaria de Francia y logran que le sea concedida la gracia presidencial en 1947. Después vendrán L'enfant criminel y Le journal du voleur, en 1949, y nuevos procesos, esta vez por atentado contra la moral. Homosexual declarado y reivindicativo, Genet apoyará con gran valentía las causas de los desheredados y de los pueblos: a los Panteras Negras en Estados Unidos, adonde viaja en 1969 para hacer campaña a favor de la liberación de sus presos; a los palestinos, conviviendo con sus refugiados y guerrilleros en Jordania y Líbano entre 1970 y 1972, experiencia y compromiso (frente a una izquierda francesa mayoritariamente filosionista) que narrará en la obra Un captif amoureux, sobre la que se centra el texto de Juan Goytisolo "Genet y los palestinos: ambigüedad política y radicalidad poética" que cierra el presente volumen. Genet está en Beirut cuando en septiembre de 1982 entra el ejército de Israel y se producen las matanzas en Sabra y Chatila, por donde camina a las pocas horas de ser perpetradas, cuando los cadáveres aún no han sido retirados de sus callejuelas. Escribirá entonces "Cuatro horas en Chatila", un testimonio políticamente contundente y de una belleza sobrecogedora. Genet murió en 1986.
Para la realización de la edición no lucrativa en castellano de esta obra de Jean Genet, la editorial Gallimard ha cedido los derechos de autor al Comité de Solidaridad con la Causa Árabe. Esta edición ha contado con el apoyo institucional de los ayuntamientos de Alcalá de Henares, Coslada, Rivas-Vaciamadrid y San Fernando de Henares (Comunidad de Madrid), y de la Fundación Municipal de Servicios Sociales del Ayuntamiento de Gijón (Principado de Asturias).
Las aportaciones por la adquisición de este libro serán destinadas a sufragar los gastos del proceso contra Ariel Sharon por las matanzas de Sabra y Chatila ante los tribunales de Bélgica.
Descargar: Cuatro horas en Chatila (facsímil del libro en formato PDF con el texto de Genet. 43 págs. / 400 Kb)
Fuente: Nodo50.org
Etiquetas:
Francia,
Líbano,
Literatura,
Palestina
domingo, 27 de septiembre de 2015
"MONUMENTO A LOS PARTISANOS DE LA GUARDIA DEL PUEBLO", DEL ESCULTOR POLACO STANISLAW ZARYN
Monumento a los Partisanos de la Guardia del Pueblo (Pomnik Partyzanta Gwardii Ludowej)
Stanisław Żaryn
1962
Bronce
Creado en el 20 aniversario de la creación del Partido Obrero Polaco y el 20 aniversario del destacamento de la Guardia del Pueblo Stefan Czarniecki, fue develado en mayo del año 1962. Se conoce también con el nombre de Monumento a los Combatientes por la Polonia Popular. Fue colocado en frente de la Casa del Partido. La estatua de bronce, diseñada por Wacław Kowalik y realizada por Stanisław Żaryn, presenta a un soldado herido sostenido por una mujer que alza en su mano un ramo de olivo. En la construcción del monumento fue utilizado un pedestal de granito proveniente del Mausoleo de Tannenberg, construido por Hitler para celebrar la victoria de Alemania en Prusia Oriental. En el pedestal se puede leer la inscripción: “A los partisanos, combatientes por la Polonia del Pueblo”.
sábado, 26 de septiembre de 2015
"LA RELIGIOSA", PELÍCULA DE JACQUES RIVETTE
Título original: Suzanne Simonin, la religieuse de Diderot
Año: 1966
Duración: 136 min.
País: Francia
Director: Jacques Rivette
Guión: Jean Grault y Jacques Rivette (Novela: Denis Diderot)
Música: Jean-Claude Eloy
Fotografía: Alain Levent
Reparto: Anna Karina, Liselotte Pulver, Francine Bergé, Micheline Presle, Francisco Rabal, Christiane Lenier
Sinopsis: En el siglo XVIII Suzanne Simonin -Anna Karina- es obligada por su familia a entrar en el convento de Longchamp, donde la superiora De Moni -Micheline Presle- la convence para que tome los hábitos, pero a la muerte de ésta debe soportar la férrea disciplina de la Madre Sainte-Christine -Francine Bergé- y su afirmación de que está endemoniada.
París, 1757. Una joven llamada Suzanne (Anna Karina), única hija soltera de un prominente abogado, es obligada a tomar los votos de castidad en un convento. Film polémico en el momento de su estreno por su claro anticlericalismo y fuerte crítica a la corrupción de la institución religiosa, Rivette entrega en su segundo largometraje una adaptación de la novela de Diderot que apunta sus armas contra la sociedad patriarcal y la represión institucional.
Narra las vicisitudes de una novicia que es obligada a entrar en un converso de clausura sin tener vocación para ello, A través de toda un serie de de terribles y dolorosa situaciones desencadenadas por sus compañeras de noviciado el autor nos muestra toda la vida de miseria sexual que se vive en los conventos de clausura. En la película podemos ver a un joven Paco Rabal.en el papel de confesor del último convento al que la joven novicia Suzanne es enviada.
VER PELICULA CON SUBTITULOS EN CASTELLANO:
Año: 1966
Duración: 136 min.
País: Francia
Director: Jacques Rivette
Guión: Jean Grault y Jacques Rivette (Novela: Denis Diderot)
Música: Jean-Claude Eloy
Fotografía: Alain Levent
Reparto: Anna Karina, Liselotte Pulver, Francine Bergé, Micheline Presle, Francisco Rabal, Christiane Lenier
Sinopsis: En el siglo XVIII Suzanne Simonin -Anna Karina- es obligada por su familia a entrar en el convento de Longchamp, donde la superiora De Moni -Micheline Presle- la convence para que tome los hábitos, pero a la muerte de ésta debe soportar la férrea disciplina de la Madre Sainte-Christine -Francine Bergé- y su afirmación de que está endemoniada.
París, 1757. Una joven llamada Suzanne (Anna Karina), única hija soltera de un prominente abogado, es obligada a tomar los votos de castidad en un convento. Film polémico en el momento de su estreno por su claro anticlericalismo y fuerte crítica a la corrupción de la institución religiosa, Rivette entrega en su segundo largometraje una adaptación de la novela de Diderot que apunta sus armas contra la sociedad patriarcal y la represión institucional.
Narra las vicisitudes de una novicia que es obligada a entrar en un converso de clausura sin tener vocación para ello, A través de toda un serie de de terribles y dolorosa situaciones desencadenadas por sus compañeras de noviciado el autor nos muestra toda la vida de miseria sexual que se vive en los conventos de clausura. En la película podemos ver a un joven Paco Rabal.en el papel de confesor del último convento al que la joven novicia Suzanne es enviada.
VER PELICULA CON SUBTITULOS EN CASTELLANO:
viernes, 25 de septiembre de 2015
ARCHIVO DIGITAL "BILDATLAS: KUNST IN DER DDR", CON MÁS DE 3.000 OBRAS DE ARTE DE LA RDA REGISTRADAS
Una gran parte de las obras de arte creadas en el arte de la RDA se almacenan en depósitos desde la desaparición del Estado, tanto en los museos de la Alemania del Este, que han establecido depósitos especiales después de 1990, como en las empresas que han asumido la propiedad del arte de empresas y organismos. En la RDA, las artes visuales con frecuencia tenían que cumplir el papel especial que se le asignó en el proyecto socialista del estado, inicialmente como un "medio de educación", y más tarde como un medio de integración. La vehemente "Controversia de las dos Alemanias" desde el año 1990 reveló que las evidencias científicas sobre la función social de las artes especiales en la RDA son necesarias para una comprensión analítica del sistema de la sociedad socialista.
El Ministerio Federal de Educación e Investigación de Alemania promovió, dentro del programa “Übersetzungsfunktion der Geisteswissenschaften” el proyecto conjunto "Atlas ilustrado: Arte en la RDA", desde el 1 de mayo de 2009 al 31 octubre de 2012.
A él pertenecen como miembros cuatro instituciones:
• Universidad Técnica de Dresde (Departamento de Teoría Sociológica, Teoría de la historia y la cultura de la sociología)
• Staatliche Kunstsammlungen Dresden (Galerie Neue Meister)
• Kunstarchiv Beeskow (antigua "colección y centro de documentación de arte en la RDA")
• Centro de Historia Contemporánea de Potsdam
Actualmente se registran 20.400 obras de 162 colecciones. Además de las conocidas obras de arte de la RDA se encuentra una variedad de obras que todavía estaban en gran parte desconocidas o se consideraban desaparecidas.
A través del proyecto conjunto, además de la documentación de la colección, se logrará la conexión en red de los datos de los inventarios de los museos y otras colecciones, lo cual es imprescindible para el uso futuro de las obras y el desarrollo de una nueva investigación de las artes en la RDA.
Los resultados de la investigación se harán públicos en "Atlas ilustrado", así como a través de una base de datos a través de Internet. La cooperación con instituciones museísticas y no museísticas -desde pequeños museos locales, pasando por museos de la ciudad y la historia cultural, hasta los grandes museos de arte en Leipzig, Dresde, Schwerin, Frankfurt / Oder y Berlín- permite que las obras que hasta ahora se mantenían en depósito y no publicadas se hagan "visibles" de nuevo.
La gran exposición "Despedida de Ícaro. El mundo de la imagen en la RDA - nueva visión", que tuvo lugar del 19 de octubre de 2012 hasta el 3 de Febrero de 2013, en cooperación con la Fundación Clásica de Weimar, presentó los resultados en el Neues Museum de Weimar.
ACCESO AL ARCHIVO DIGITAL "BILDATLAS: KUNST IN DER DDR": http://www.bildatlas-ddr-kunst.de/#
Solidaridad, de Rudolf Bergander (1967)
Berlín 1971 (Manifestación en la calle Karl Liebknecht), de Günther Brendel (1971)
Nuestra Juventud constructora del futuro, de Dietmar Gubsch (1972)
Revolución de Noviembre en Berlín, de Inge Platzer (1979)
Comité de la Casa de la Paz, de Rudolf Bergander (1952)
jueves, 24 de septiembre de 2015
EXPOSICIÓN FOTOGRÁFICA EN BERLÍN "DIÁLOGO. ESCRITORES DE LA RDA"
Bajo el título "Dialog. Schriftsteller der DDR" (Diálogo. Escritores de la RDA) se expone en Berlín un conjunto de fotografías de Gabriele Senft, que recoge todo un testimonio de lo que fue el mundo literario de la RDA y que viene a combatir el olvido cultural de la antigua Alemania comunista. Fotografías en las que se percibe el entusiasmo e implicación de muchos de los escritores con el régimen de la RDA, que fomentó una lieteratura nacional propia y accesible a todos los ciudadanos.
Hasta el 16 de noviembre se puede ver en la sala de exposiciones Ladengalerie del diario junge Welt, promotor de la exposición.
A ella le acompaña un catálogo de las 157 fotografías en blanco y negro que componen el trabajo de Gabriele Senft, y que se puede ver online en la siguiente web:
http://www.gutes-lesen.de/flipbooks/schriftsteller/index.html
Hasta el 16 de noviembre se puede ver en la sala de exposiciones Ladengalerie del diario junge Welt, promotor de la exposición.
A ella le acompaña un catálogo de las 157 fotografías en blanco y negro que componen el trabajo de Gabriele Senft, y que se puede ver online en la siguiente web:
http://www.gutes-lesen.de/flipbooks/schriftsteller/index.html
Etiquetas:
Berlin,
Fotografía,
Literatura,
RDA
miércoles, 23 de septiembre de 2015
SE CUMPLEN 42 AÑOS DE LA MUERTE DEL POETA COMUNISTA PABLO NERUDA
| |
Etiquetas:
Chile,
Literatura,
México,
Poesía
martes, 22 de septiembre de 2015
FRIDA KHALO Y VIOLETA PARRA: LA ALTERNATIVA A LOS CUENTOS DE PRINCESAS TRADICIONALES
¿Quieres leer otra vez la historia de una princesa prisionera en una torre que es rescatada por un príncipe o prefieres que te cuenten cómo Frida Kahlo llegó a convertirse en una de las artistas más importantes de su tiempo? La editorial argentina Sudestada lanza una colección de libros infantiles ilustrados que elige como protagonistas a Frida Kahlo o Violeta Parra en vez de a las princesas tradicionales de los cuentos.
Hablamos con Nadia Fink, la autora de las obras ilustradas por 'Pitu', de cómo se crean libros así. Aquí va su decálogo:
1. Definir en qué consiste una "antiprincesa". "El nombre de la colección nació como un juego, como otro concepto en la línea de antihéroes o términos similares. Sobre todo nos parecía que representaba otra forma de abordar a las mujeres, alejándonos de los estereotipos que no incluyen la diversidad de niñas e infancias que hoy habitan el mundo”, cuenta a Verne Nadia Fink. “Los relatos tradicionales marcan princesas a la espera de que alguien interfiera en su destino y, a pesar de que las mismas princesas Disney hoy están más aggiornadas (puestas al día), no dejan de apuntar al ideal femenino de belleza. Las nuestras son más reales, no para hacer desaparecer a las princesas, que a tantas niñas les gustan, sino para aportarles una mirada diferente, más cercana, un espejo más a mano”.
2. Mirar a tu entorno. Si sólo se puede ser universal desde lo particular, es en tu órbita más próxima donde encontrarás ejemplos a conocer y reivindicar antes que los empleados habitualmente. Como explica Nadia: “Las Antiprincesas seguirán siendo latinoamericanas porque decidimos contar la historia de Nuestra América, en un continente que nos late y nos identifica. Un poco es contraponerlos a los relatos de las princesas en un entorno continental de Europa, alejado de nuestra cultura y nuestro paisaje”.
3. Elegir personajes como Frida Kahlo y Violeta Parra. Mujeres con una fuerte personalidad que fueron capaces de trascender el destino que su época y el lugar de su nacimiento les había reservado, como Juana Azurduy, en cuya biografía ya están trabajando. Se han seleccionado personas activas que representan lo opuesto a una figura femenina que necesita que un hombre la salve de la desdicha.
4. Centrarse en su trabajo. Los libros relatan las vidas de sus protagonistas poniendo énfasis en aquello que las definió: su vocación artística. Se mencionan y explican varias obras representativas de la obra de Frida Kahlo y se disecciona el papel de Violeta Parra en la vindicación de la música popular chilena, señalando que además de cantar también pintaba, esculpía o tejía.
5. No dulcificar sus historias. La enfermedad, la muerte, la pobreza y las reivindicaciones sociales se adaptan y explican para que puedan entenderlos niños y niñas, pero en ningún momento se eluden. Así se trata, por ejemplo, la compleja relación entre Frida Kahlo y Diego Rivera: “No esquivamos el amor libre o el gozo del cuerpo porque nos parece trascendente marcar dos puntos: que Frida y Diego formaron una pareja en el contexto de un México posrevolucionario en el que nuevas ideas deambulaban en la sociedad y que a pesar de tanto dolor e incluso discapacidad, Frida puso el cuerpo a disposición del placer también”.
6. Cuidar el aspecto visual. Las ilustraciones de Pitu logran adaptar el profundo imaginario de las obras de Frida Kahlo y acompañar la música de Violeta Parra sin perder un estilo común. Se dibujan fotografías, cuadros o cerámicas en páginas llenas de color que se imbrican a la perfección con el texto.
7. Señalar que encontrar una pareja no es el fin del cuento. La historia de Frida no podría contarse sin Diego Rivera, pero no él es el centro de su existencia, ni el abandono del primer marido de Violeta Parra es narrado como una tragedia. El amor, que suele aparecer como la culminación de los cuentos infantiles, es aquí una circunstancia más, no el objetivo principal de las protagonistas.
8. Hacer que cada libro sea único. Los hasta ahora dos cuentos publicados juegan con distintos conceptos según se adapten mejor a la historia de una protagonista o la otra: en uno aparecen saltos temporales y en otro se narra la vida de una forma más lineal; el uso de metáforas también es distinto en cada relato. En palabras de su autora, “cada uno es un desafío y un juego”.
9. No subestimar a los niños. Los libros no eluden temas controvertidos que se suele creer que los lectores infantiles no están preparados para entender, como las diferentes formas de entender las relaciones, el sexo o la sociedad. Si bien los libros están pensados para lectores de entre 6 y 12 años, nos explica Nadia que se acercan a niños de menor edad e incluso se están empleando en jardines de infancia.
10. Animar al lector a buscar más información por otros medios. Así ocurre en el final del libro de Violeta Parra, en el que se propone que los lectores, acompañados de un adulto, sigan investigando y escuchando sus canciones, o cuando se explica el simbolismo en la obra de Frida para que el lector pueda interpretar y comprender por sí mismo los cuadros de la artista que busque más allá del libro.
Fuente: Verne
Hablamos con Nadia Fink, la autora de las obras ilustradas por 'Pitu', de cómo se crean libros así. Aquí va su decálogo:
1. Definir en qué consiste una "antiprincesa". "El nombre de la colección nació como un juego, como otro concepto en la línea de antihéroes o términos similares. Sobre todo nos parecía que representaba otra forma de abordar a las mujeres, alejándonos de los estereotipos que no incluyen la diversidad de niñas e infancias que hoy habitan el mundo”, cuenta a Verne Nadia Fink. “Los relatos tradicionales marcan princesas a la espera de que alguien interfiera en su destino y, a pesar de que las mismas princesas Disney hoy están más aggiornadas (puestas al día), no dejan de apuntar al ideal femenino de belleza. Las nuestras son más reales, no para hacer desaparecer a las princesas, que a tantas niñas les gustan, sino para aportarles una mirada diferente, más cercana, un espejo más a mano”.
2. Mirar a tu entorno. Si sólo se puede ser universal desde lo particular, es en tu órbita más próxima donde encontrarás ejemplos a conocer y reivindicar antes que los empleados habitualmente. Como explica Nadia: “Las Antiprincesas seguirán siendo latinoamericanas porque decidimos contar la historia de Nuestra América, en un continente que nos late y nos identifica. Un poco es contraponerlos a los relatos de las princesas en un entorno continental de Europa, alejado de nuestra cultura y nuestro paisaje”.
3. Elegir personajes como Frida Kahlo y Violeta Parra. Mujeres con una fuerte personalidad que fueron capaces de trascender el destino que su época y el lugar de su nacimiento les había reservado, como Juana Azurduy, en cuya biografía ya están trabajando. Se han seleccionado personas activas que representan lo opuesto a una figura femenina que necesita que un hombre la salve de la desdicha.
4. Centrarse en su trabajo. Los libros relatan las vidas de sus protagonistas poniendo énfasis en aquello que las definió: su vocación artística. Se mencionan y explican varias obras representativas de la obra de Frida Kahlo y se disecciona el papel de Violeta Parra en la vindicación de la música popular chilena, señalando que además de cantar también pintaba, esculpía o tejía.
5. No dulcificar sus historias. La enfermedad, la muerte, la pobreza y las reivindicaciones sociales se adaptan y explican para que puedan entenderlos niños y niñas, pero en ningún momento se eluden. Así se trata, por ejemplo, la compleja relación entre Frida Kahlo y Diego Rivera: “No esquivamos el amor libre o el gozo del cuerpo porque nos parece trascendente marcar dos puntos: que Frida y Diego formaron una pareja en el contexto de un México posrevolucionario en el que nuevas ideas deambulaban en la sociedad y que a pesar de tanto dolor e incluso discapacidad, Frida puso el cuerpo a disposición del placer también”.
6. Cuidar el aspecto visual. Las ilustraciones de Pitu logran adaptar el profundo imaginario de las obras de Frida Kahlo y acompañar la música de Violeta Parra sin perder un estilo común. Se dibujan fotografías, cuadros o cerámicas en páginas llenas de color que se imbrican a la perfección con el texto.
7. Señalar que encontrar una pareja no es el fin del cuento. La historia de Frida no podría contarse sin Diego Rivera, pero no él es el centro de su existencia, ni el abandono del primer marido de Violeta Parra es narrado como una tragedia. El amor, que suele aparecer como la culminación de los cuentos infantiles, es aquí una circunstancia más, no el objetivo principal de las protagonistas.
8. Hacer que cada libro sea único. Los hasta ahora dos cuentos publicados juegan con distintos conceptos según se adapten mejor a la historia de una protagonista o la otra: en uno aparecen saltos temporales y en otro se narra la vida de una forma más lineal; el uso de metáforas también es distinto en cada relato. En palabras de su autora, “cada uno es un desafío y un juego”.
9. No subestimar a los niños. Los libros no eluden temas controvertidos que se suele creer que los lectores infantiles no están preparados para entender, como las diferentes formas de entender las relaciones, el sexo o la sociedad. Si bien los libros están pensados para lectores de entre 6 y 12 años, nos explica Nadia que se acercan a niños de menor edad e incluso se están empleando en jardines de infancia.
10. Animar al lector a buscar más información por otros medios. Así ocurre en el final del libro de Violeta Parra, en el que se propone que los lectores, acompañados de un adulto, sigan investigando y escuchando sus canciones, o cuando se explica el simbolismo en la obra de Frida para que el lector pueda interpretar y comprender por sí mismo los cuadros de la artista que busque más allá del libro.
Fuente: Verne
lunes, 21 de septiembre de 2015
GRANADA ACOGE EL "ENCUENTRO INTERNACIONAL CON SLAVOJ ZIZEK"
GRANADA, DEL 21 AL 25 DE SEPTIEMBRE DE 2015
LUNES 21 DE SEPTIEMBRE
9,00 | Recepción de participantes y entrega de material | |
9,30 | Inauguración y presentación del encuentro | |
10,00 | Is god dead, unconscious, evil, or just stupid? | Slavoj Žižek. |
12,30 | Mesa redonda: Hegel y Lacan. | Ricardo Espinoza Lolas. Jorge Alemán. Asociación Mundial de Psicoanálisis. |
16,00 | Mesa de comunicaciones 1 | |
18,00 | Mesa redonda: Política y Arte. | Lorena Rodríguez Mattalia. Universidad Politécnica de Valencia. Jorge de los Santos. Artista y colaborador de TVE. Gabriel Cabello. Universidad de Granada. |
MARTES 22 DE SEPTIEMBRE |
---|
9,30 | Disgust as a philosophical category. | Slavoj Žižek. |
12,00 | Mesa redonda: Metafísica y sujeto I | Elena Nájera. Universidad de Alicante. Vicente San Félix. Universidad de Valencia. José María Ripalda. UNED |
16,00 | Mesa redonda de comunicaciones 2 | |
18,00 | Mesa redonda: Metafísica y sujeto II | Pamela Soto. Pontificia Universidad Católica de Valparaíso. José García Martín. Universidad de Granada. Óscar Barroso Fernández. |
MIÉRCOLES 23 DE SEPTIEMBRE |
---|
9,30 | Against recognition: a critique of the liberal reading of Hegel. | Slavoj Žižek. |
12,00 | Mesa redonda: La crítica de la ideología. | Germán Cano. Universidad Alcalá de Henares. Rafael Vázquez García. Universidad de Granada. Juan Francisco García Casanova. Universidad de Granada. |
16,00 | Mesa de comunicaciones 3 | |
18,00 | Mesa de comunicaciones 4 |
JUEVES 24 DE SEPTIEMBRE |
---|
9,30 | What if we are dead, and not Hegel? Hegel and our world. | Slavoj Žižek. |
12,00 | Mesa redonda: De la visión de paralaje al materialismo dialéctico. | Alberto Toscano. Goldsmiths University of London. José Antonio Pérez Tapias. Universidad de Granada. Patricio Landaeta. Universidad de Playa Ancha, Valparaíso. Chile. |
16,00 | Mesa de comunicaciones 5 | |
18,00 | Mesa de comunicaciones 6 |
VIERNES 25 DE SEPTIEMBRE |
---|
9,30 | El intelectual y su memoria. Entrevista a Slavoj Žižek por Ricardo Espinoza Lolas y Óscar Barroso Fernández. |
http://www.ugr.es/~cm/cursos/gr14.html
domingo, 20 de septiembre de 2015
"LA LUCHA POR LA PAZ", DEL PINTOR RUMANO JULES PERAHIM
La lucha por la paz
Jules Perahim
1950
"Los comunistas demuestran el carácter de clase prrofundamente antisocial de la estética del arte por el arte y militan abiertamente por un arte como fenómeno activo de transformación de la sociedad"
Jules Perahim
Luchamos por la Paz, de Jules Perahim, es quizás el cuadro más representativo del llamado "Realismo Socialista" en Rumania. Terminado en 1950, es un homenaje al Socialismo y a su enorme esfuerzo por conseguir la paz, tanto gracias a su victoria contra el fascismo hitleriano, como por su intencion de eliminar la violencia de la explotacion del capitalista sobre el trabajador en todo el mundo.
En él se representa a todos los pueblos socialistas, a su clase dirigente, es decir, la obrera y campesina, tanto sus mujeres como sus hombres, madres y niños, campesinos, estudiantes y trabajadores, manifestándose juntos con sus banderas enarboladas (la de la URSS, Rumania, China, Corea del Norte, Alemania Democratica, Polonia, etc...), todos unidos en solidaridad internacionalista por la paz, uno de los principales objetivo del Socialismo.
No hace falta recordar que la paz perseguida por el Socialismo no es, sencillamente, la ausencia de guerra, sino la eliminación de toda violencia del hombre sobre el hombre, del amo sobre el esclavo, del capitalista frente al trabajador.. Es decir, la construccion de un sistema donde la produccion esté en manos de quienes la producen, y donde la fuerza de trabajo no sea vendida como mercancia para beneficio de unos pocos, sino que se una colectivamente por el bien colectivo.
Uno de los trabajadores lleva la pancarta con la imagen de Stalin, que en los años 50 seguía siendo el camarada que representaba la victoria del Socialismo frente a la rapiña capitalista, y que encarnaba simbólicamente el bienestar y la fuerza del pueblo sovietico y del movimiento comunista mundial.
Jules Perahim nacio el 24 de mayo de 1914, en Bucarest, y acabó convirtiéndose en un importante activista socialista desde su juventud, ya desde antes de la Segunda Guerra Mundial, teniendo un importante papel en las revistas de la vanguardia cultural y de la militancia política comunista.
Destacó como un representante de importancia mundial en la pintura de vanguardia surrealista, además de desarrollar una relevante labor social en sus creaciones sociopolíticas, críticas contra el poder de la oligarquía capitalista y favorables a un sistema socialista donde la explotacion del hombre por el hombre se convirtiera en una lamentable pesadilla del pasado.
Perahim empieza su carrera artística como alumno de los pintores Nicolae Vermont y Costin Petrescu, aunque se distancia de ellos en 1930, al dar el paso hacia el surrealismo. Su nombre real es Iuliş Blumenfeld, aunque se le conociera como Jules Perahim, ya que su apellido significa en hebreo "campo de flores",
Junto con Gherasim Luca editaría las revistas vanguardistas Unu (1930 - 1932) y Alge ( 1930 - 1933). También junto a él y con Aurel Baranga, Paul Păun y Geo Bogza, todos ellos artistas cercanos al Partido Comunista, sacaran a la luz la polemica revista "Pula", cuyo nombre (organo sexual masculino) y contenido escandalizarán a la conservadora sociedad de la epoca.
En 1932, con la colaboración de Marcel Iancu, expondrá en la Sala Dalles, galeria de gran importancia en la capital rumana, sus cuadros surrealistas, mientras que en 1936, en otra exposición, criticará a través de sus cuadros al régimen dictatorial de Carol II, provocando bastante polémica y alcanzando gran notoriedad.
Viajará mucho por toda Europa y en 1938 entrará en contacto en Praga con John Heartfield (miembro del Partido Comunista Alemán); en pocos meses se afiliará definitivamente al Partido Comunista Rumano. Sin embargo, como hemos visto, ya antes se habia mostrado cercano al movimiento comunista ilustrando, por ejemplo, la revista del partido, Scanteia (Chispa). Por causa de su ideología y de su origen hebreo (en la Rumania de Mihai I y Antonescu la persecución contra los judios estaba al orden del día), huirá en 1940 a la Unión Soviética, donde pasará a ser miembro de la direccion del Partido Comunista Rumano, junto a Ana Pauker, Vasile Luca o Walter Roman.
En agosto de 1944 regresa a Rumania, junto con el resto de refugiados rumanos, entrando en Bucarest con la Division Tudor Vladimirescu, formada por soldados rumanos que lucharon contra el nazismo en en seno del Ejército Rojo. En Bucarest se convertirá en profesor de Escenografia y Artes gráficas del Instituto de Artes Plásticas de Bucarest (entre 1948 y 1956). Después, empezará a dirigir la revista "Artes Plasticas", y seguirá dedicándose a la pintura y a otras artes como la cerámica o la ilustración.
En 1969 se establece en Francia, tras divorciarse de la actriz ruso-rumana Agnia Bogoslava, a la que conociera en Moscú. En los últimos años había formado parte del grupo caido en desgracia en el partido, el grupo formado por los que estuvieron exiliados en Moscú durante la SGM (Ana Pauker, Vasile Luca, Walter Roman, o el propio Jules Perahim). Los problemas, que llevaron al "triunfo" del sector más nacionalista, que terminará llevando a la secretaria general del partido a Ceausescu en 1965, estuvieron teñidos tambien de antisemitismo y del antistalinismo impuesto desde Moscú por el revisionista Kruchev.
En Francia, Perahim se convertirá en uno de los más conocidos representantes del surrealismo, aunque sin olvidar jamás la faceta social y antifascista que le caracterizó en su periodo rumano.
Hasta su muerte en 2008 mantuvo su coherencia ideologica comunista, sin renunciar jamás a su ideología, mientras su país estaba siendo saqueado y destruido por muchos de sus camaradas oportunistas y revisionistas desde el golpe de estado de 1989.
Además de esta magnifica obra, Perahim tiene bastantes otras creaciones de temática social, algo que siempre le preocupó, junto a el resto de su creación surrealista.
Fuente: Un Vallekano en Rumanía
Etiquetas:
Arte,
Realismo Socialista,
Rumanía
sábado, 19 de septiembre de 2015
"DÍAZ: NO LIMPIÉIS ESTA SANGRE", PELÍCULA SOBRE LA REPRESIÓN POLICIAL EN LA CUMBRE DEL G-8 EN GÉNOVA
Título original: Díaz: Non pulire questo sangue aka
Año: 2012
Duración: 120 min.
País: Italia
Director: Daniele Vicari
Guión: Daniele Vicari, Laura Paolucci, Alessandro Bandinelli, Emanuele Scaringi (Argumento: Daniele Vicari)
Música: Teho Teardo
Fotografía: Gherardo Gossi
Los acontecimientos de Génova
Del 20 al 22 de Julio, Génova fue la anfitriona de los 8 países más poderosos del mundo, al tiempo que lidiaban con una miríada de asuntos como la estratégica iniciativa de defensa, el Protocolo de Kioto y las crisis de los Balcanes y Oriente Medio.
Unas 300.000 personas llegaron el 19 de julio, las marchas del 20 y el 21 de julio dieron lugar a una guerra de guerrillas urbana. Carlo Guiliani fue muerto por una bala disparada desde un furgón. El balance final fue de unos 1000 heridos, 280 arrestados y unos 50 billones de liras en daños. Cuarenta y una tiendas, 89 coches, 9 oficinas de correos, 6 supermercados, 34 bancos, 16 gasolineras, 4 domicilios privados, 9 cabinas y una grúa fueron destruidos.
A medianoche del 21 de julio, una vez que las manifestaciones se habían acabado, más de 300 policías irrumpieron la escuela Diaz-Pascoli, sede del Centro de Prensa del Foro Social de Génova. Se efectuaron 93 arrestos entre alemanes, españoles, italianos, ingleses, suecos, etc… 83 personas resultaron heridas, de todas las edades y sexo.
Muchos de los arrestados en Diaz fueron más tarde trasladados a Bolzaneto. Unos barracones donde, sin explicación, y sin ser informados de qué se les acusaba, fueron sometidos a más abusos y violencia durante tres días.
Desde los barracones de Bolzaneto, los detenidos fueron llevados a prisión donde recibieron alguna asistencia y les dijeron que estaban acusados de “conspiración criminal para destruir la propiedad privada, saqueo, resistencia con agravantes y tenencia de armas ilegal”. Tras las investigaciones preliminares, el juez liberó a todos los detenidos, y los extranjeros fueron escoltados hasta la frontera y expulsados de Italia. Ningún gobierno europeo pidió explicación alguna. Las declaraciones hechas por los 93 detenidos dieron lugar al Juicio Diaz. De los más de 300 policías que formaron parte de la redada, 29 fueron juzgados, y en el Juzgado de Apelación, 27 fueron condenados por agresión con agravante, falsificación de pruebas y libelo.
En el juicio por los actos abusivos que tuvieron lugar en los barracones de Bolzaneto, fueron acusados 45 policías, carabinieri, oficiales de correccional, médicos y enfermeras. Para este juicio, “a causa de la no existencia del delito de tortura en nuestro código penal, la corte se ha visto obligada a juzgar el comportamiento inhumano y degradante (que podría haber entrado sin duda en la noción de tortura adoptada por las convenciones internacionales). Las apelaciones concluyeron con 44 condenas por abuso de autoridad contra los detenidos, y actos privados de violencia.
El juicio por el asesinato de Carlo Giuliani nunca se produjo. EL caso fue desestimado basado en la defensa propia. De acuerdo al fiscal, la bala fue disparada al aire y desviada por una roca.
Notas del director
La reunión del G8 en Génova, celebrada en julio de 2001, fue un acontecimiento enorme. Incluyendo a jefes de estado del G8, y cinco países más, atrajo a cientos de miles de manifestantes de todo el mundo, y motivó el despliegue de una cantidad de fuerzas de seguridad nunca antes vistas en Italia. Miles de video-activistas, cámaras de televisión, policías encargados de grabar, fotógrafos y directores cine filmaron los hechos de ese fin de semana: cada encuentro, cada reunión, cada ventana rota, cada carga de la policía. Unas mil horas de grabaciones se encuentran depositadas en los archivos del Foro Legal de Génova. Todo fue documentado, todo excepto lo que ocurrió en la escuela Diaz y en los barracones de Bolzaneto.
Estos hechos resultaron en dos juicios dramáticos, que a la hora de escribir esto, aún no se han resuelto.
Leer los archivos es inquietante, literalmente hace que no duermas por las noches, arrojando una sombra siniestra sobre nuestra democracia. Y pone en duda un cliché profundamente enraizado que dice que ciertas cosas solo pueden ocurrir bajo regímenes autoritarios. Por esto pensé inmediatamente que me gustaría fijarme en estas cosas y comprenderlas a un nivel más profundo, porque me afectan, son parte de mi vida como ciudadano europeo e italiano.
Es cierto que un puñado de activistas de autodenominado Bloque Negro destrozó tiendas e incendió coches, causando grandes daños. Pero sobre esta base, se tomó la decisión de que 100 personas, sin identificar previamente ni haber sido acusadas de nada, debían ser acorraladas en una escuela y de que pagaran el precio, con la autorización de los jueces. La decisión se tomó siguiendo métodos que nos transportan 80 años hacia atrás en el tiempo. Pero incluso si los que allí estaban hubieran sido radicales del Bloque Negro, ¿en qué reglas se puede basar el tomar una decisión así?, ¿basada en qué principios democráticos? Para perseguir crímenes contra la propiedad, ¿tiene el estado el derecho de cometer crímenes tan graves contra el pueblo? También me pregunto, ¿no marcó Génova 2001 un comienzo de una profunda crisis social e institucional, que en una década de fantasía política, llevó a Italia al borde del abismo?
La película
Ya durante la escritura del guión intentamos trasladar la sensación de desorientación que todo el que formó parte de esto recuerda. Manifestantes y policías, periodistas y ciudadanos envueltos en los hechos se vieron atrapados en una especie de caos terrorífico.
Durante el rodaje, tuve varios momentos de dificultad haciendo escenas con sangre, porque en esos momentos comprendí, en mi interior, el infierno que se desencadenó en esos edificios. Me preguntaba constantemente, ¿hasta dónde puedo ir para mostrar la violencia? ¿Qué sentido tiene esta violencia extrema y de dónde viene? ¿Qué democracia es esa que me desnuda, me viola y me roba mi identidad y mis derechos?
Una de las cosas que siempre me sorprendió de los relatos de la gente que tomó parte en los hechos es la sensación de no ser capaces de escapar a su destino, como si estuvieran atrapados en una pesadilla. Este elemento se filtró con fuerza en la película. Lo vi cuando estábamos rodando una escena muy difícil en la que Jennifer Ulrich (Alma) es forzada a ir al baño delante de sus carceleros. Se dio la vuelta y en su cuello vi un tatuaje “Destino”. Me sorprendió. Pensé que era maquillaje y algo que se me había escapado y me molestó un poco. Parecía una imagen fuera de lugar. Pero no, era un tatuaje real que Jennifer llevaba hace mucho. En mí, ese tatuaje me hizo preguntarme otra cosa, ¿a partir de qué grado ya no somos dueños de nuestras vidas? La estructura narrativa plantea estas cuestiones: la circularidad del relato alrededor un hecho menor del 21 de julio de 2001, una patrulla de la policía que pasaba frente a una escuela antes de la redada, pone diferentes niveles narrativos en juego al mismo tiempo, y destaca la absurda inevitabilidad de los hechos que llegaron a los extremos relatados en el juicio. Los diferentes niveles narrativos están entrelazados con los diferentes puntos de vista personificados por distintos personajes, ignorantes de lo que les va a pasar. Y con ellos, me pregunto qué ocurre. Pierdo toda certeza, y termino en un laberinto sin salida.
El reparto
Más allá de su talento, también elijo actores por su involucramiento emocional y político en la historia. Necesitaba gente independiente capaz de inventar un personaje consistente con la historia que se cuenta, a veces teniendo solo unas pocas escenas para conseguirlo: en unos pocos gestos, miradas, con una frase. Tuve la suerte de tener actores de talento incluso en las escenas más pequeñas, y eso enriqueció la película enormemente. Aunque los personajes estaban inspirados en los relatos de gente real que estuvo implicada en los hechos, desde el proceso de escritura quise crear rasgos autónomos, dejando a los actores libertad absoluta, también para imitar ciertos rasgos de gente real, extraídos de las grabaciones o de las reuniones celebradas con los participantes en los hechos, sin olvidar que se trata de un proceso creativo y no de emular la realidad. Los actores compartieron esta actitud profundamente, lo cual me dio una enorme libertad. Y el hecho de que vinieran de distintas partes de Europa le dio al set un ambiente internacional: alemanes, franceses, belgas, italianos, españoles, rumanos, ingleses y americanos, todos juntos, igual que ocurrió en el Media Centre de Via Battisti.
Rodando la película
En Rumanía reconstruimos la Via Battisti: 250 m cuadrados de set, una misión difícil en sí misma. Ver como se desarrollaba durante las semanas de preparación fue impresionante: un vecindario genovés completo creciendo a partir de un patio de hormigón gigante en las afueras de Bucarest. Rodar fue algo arduo, pero apasionante para todo el mundo. Diaz es un poco como una película bélica. Requirió mucho trabajo con especialistas, efectos especiales, muchos coches y abundante equipo técnico.
Para hacer una película tan exigente, por supuesto tienes que tener un productor que crea profundamente en el proyecto, pero creer no es suficiente. En este caso, Domenico Procacci no se limitó solo a producir, ahondó en el corazón de la película, con tacto y con pasión, desde el principio.
Trabajando junto a mí y a Laura Paolucci, investigó, celebró reuniones, tuvo discusiones interminables sobre el significado de cada escena, y nos apoyó artística y emocionalmente en todas las etapas hasta la postproducción.
Fuente: LaHiguera.net
VER PELICULA EN CASTELLANO:
Año: 2012
Duración: 120 min.
País: Italia
Director: Daniele Vicari
Guión: Daniele Vicari, Laura Paolucci, Alessandro Bandinelli, Emanuele Scaringi (Argumento: Daniele Vicari)
Música: Teho Teardo
Fotografía: Gherardo Gossi
Los acontecimientos de Génova
Del 20 al 22 de Julio, Génova fue la anfitriona de los 8 países más poderosos del mundo, al tiempo que lidiaban con una miríada de asuntos como la estratégica iniciativa de defensa, el Protocolo de Kioto y las crisis de los Balcanes y Oriente Medio.
Unas 300.000 personas llegaron el 19 de julio, las marchas del 20 y el 21 de julio dieron lugar a una guerra de guerrillas urbana. Carlo Guiliani fue muerto por una bala disparada desde un furgón. El balance final fue de unos 1000 heridos, 280 arrestados y unos 50 billones de liras en daños. Cuarenta y una tiendas, 89 coches, 9 oficinas de correos, 6 supermercados, 34 bancos, 16 gasolineras, 4 domicilios privados, 9 cabinas y una grúa fueron destruidos.
A medianoche del 21 de julio, una vez que las manifestaciones se habían acabado, más de 300 policías irrumpieron la escuela Diaz-Pascoli, sede del Centro de Prensa del Foro Social de Génova. Se efectuaron 93 arrestos entre alemanes, españoles, italianos, ingleses, suecos, etc… 83 personas resultaron heridas, de todas las edades y sexo.
Muchos de los arrestados en Diaz fueron más tarde trasladados a Bolzaneto. Unos barracones donde, sin explicación, y sin ser informados de qué se les acusaba, fueron sometidos a más abusos y violencia durante tres días.
Desde los barracones de Bolzaneto, los detenidos fueron llevados a prisión donde recibieron alguna asistencia y les dijeron que estaban acusados de “conspiración criminal para destruir la propiedad privada, saqueo, resistencia con agravantes y tenencia de armas ilegal”. Tras las investigaciones preliminares, el juez liberó a todos los detenidos, y los extranjeros fueron escoltados hasta la frontera y expulsados de Italia. Ningún gobierno europeo pidió explicación alguna. Las declaraciones hechas por los 93 detenidos dieron lugar al Juicio Diaz. De los más de 300 policías que formaron parte de la redada, 29 fueron juzgados, y en el Juzgado de Apelación, 27 fueron condenados por agresión con agravante, falsificación de pruebas y libelo.
En el juicio por los actos abusivos que tuvieron lugar en los barracones de Bolzaneto, fueron acusados 45 policías, carabinieri, oficiales de correccional, médicos y enfermeras. Para este juicio, “a causa de la no existencia del delito de tortura en nuestro código penal, la corte se ha visto obligada a juzgar el comportamiento inhumano y degradante (que podría haber entrado sin duda en la noción de tortura adoptada por las convenciones internacionales). Las apelaciones concluyeron con 44 condenas por abuso de autoridad contra los detenidos, y actos privados de violencia.
El juicio por el asesinato de Carlo Giuliani nunca se produjo. EL caso fue desestimado basado en la defensa propia. De acuerdo al fiscal, la bala fue disparada al aire y desviada por una roca.
Notas del director
La reunión del G8 en Génova, celebrada en julio de 2001, fue un acontecimiento enorme. Incluyendo a jefes de estado del G8, y cinco países más, atrajo a cientos de miles de manifestantes de todo el mundo, y motivó el despliegue de una cantidad de fuerzas de seguridad nunca antes vistas en Italia. Miles de video-activistas, cámaras de televisión, policías encargados de grabar, fotógrafos y directores cine filmaron los hechos de ese fin de semana: cada encuentro, cada reunión, cada ventana rota, cada carga de la policía. Unas mil horas de grabaciones se encuentran depositadas en los archivos del Foro Legal de Génova. Todo fue documentado, todo excepto lo que ocurrió en la escuela Diaz y en los barracones de Bolzaneto.
Estos hechos resultaron en dos juicios dramáticos, que a la hora de escribir esto, aún no se han resuelto.
Leer los archivos es inquietante, literalmente hace que no duermas por las noches, arrojando una sombra siniestra sobre nuestra democracia. Y pone en duda un cliché profundamente enraizado que dice que ciertas cosas solo pueden ocurrir bajo regímenes autoritarios. Por esto pensé inmediatamente que me gustaría fijarme en estas cosas y comprenderlas a un nivel más profundo, porque me afectan, son parte de mi vida como ciudadano europeo e italiano.
Es cierto que un puñado de activistas de autodenominado Bloque Negro destrozó tiendas e incendió coches, causando grandes daños. Pero sobre esta base, se tomó la decisión de que 100 personas, sin identificar previamente ni haber sido acusadas de nada, debían ser acorraladas en una escuela y de que pagaran el precio, con la autorización de los jueces. La decisión se tomó siguiendo métodos que nos transportan 80 años hacia atrás en el tiempo. Pero incluso si los que allí estaban hubieran sido radicales del Bloque Negro, ¿en qué reglas se puede basar el tomar una decisión así?, ¿basada en qué principios democráticos? Para perseguir crímenes contra la propiedad, ¿tiene el estado el derecho de cometer crímenes tan graves contra el pueblo? También me pregunto, ¿no marcó Génova 2001 un comienzo de una profunda crisis social e institucional, que en una década de fantasía política, llevó a Italia al borde del abismo?
La película
Ya durante la escritura del guión intentamos trasladar la sensación de desorientación que todo el que formó parte de esto recuerda. Manifestantes y policías, periodistas y ciudadanos envueltos en los hechos se vieron atrapados en una especie de caos terrorífico.
Durante el rodaje, tuve varios momentos de dificultad haciendo escenas con sangre, porque en esos momentos comprendí, en mi interior, el infierno que se desencadenó en esos edificios. Me preguntaba constantemente, ¿hasta dónde puedo ir para mostrar la violencia? ¿Qué sentido tiene esta violencia extrema y de dónde viene? ¿Qué democracia es esa que me desnuda, me viola y me roba mi identidad y mis derechos?
Una de las cosas que siempre me sorprendió de los relatos de la gente que tomó parte en los hechos es la sensación de no ser capaces de escapar a su destino, como si estuvieran atrapados en una pesadilla. Este elemento se filtró con fuerza en la película. Lo vi cuando estábamos rodando una escena muy difícil en la que Jennifer Ulrich (Alma) es forzada a ir al baño delante de sus carceleros. Se dio la vuelta y en su cuello vi un tatuaje “Destino”. Me sorprendió. Pensé que era maquillaje y algo que se me había escapado y me molestó un poco. Parecía una imagen fuera de lugar. Pero no, era un tatuaje real que Jennifer llevaba hace mucho. En mí, ese tatuaje me hizo preguntarme otra cosa, ¿a partir de qué grado ya no somos dueños de nuestras vidas? La estructura narrativa plantea estas cuestiones: la circularidad del relato alrededor un hecho menor del 21 de julio de 2001, una patrulla de la policía que pasaba frente a una escuela antes de la redada, pone diferentes niveles narrativos en juego al mismo tiempo, y destaca la absurda inevitabilidad de los hechos que llegaron a los extremos relatados en el juicio. Los diferentes niveles narrativos están entrelazados con los diferentes puntos de vista personificados por distintos personajes, ignorantes de lo que les va a pasar. Y con ellos, me pregunto qué ocurre. Pierdo toda certeza, y termino en un laberinto sin salida.
El reparto
Más allá de su talento, también elijo actores por su involucramiento emocional y político en la historia. Necesitaba gente independiente capaz de inventar un personaje consistente con la historia que se cuenta, a veces teniendo solo unas pocas escenas para conseguirlo: en unos pocos gestos, miradas, con una frase. Tuve la suerte de tener actores de talento incluso en las escenas más pequeñas, y eso enriqueció la película enormemente. Aunque los personajes estaban inspirados en los relatos de gente real que estuvo implicada en los hechos, desde el proceso de escritura quise crear rasgos autónomos, dejando a los actores libertad absoluta, también para imitar ciertos rasgos de gente real, extraídos de las grabaciones o de las reuniones celebradas con los participantes en los hechos, sin olvidar que se trata de un proceso creativo y no de emular la realidad. Los actores compartieron esta actitud profundamente, lo cual me dio una enorme libertad. Y el hecho de que vinieran de distintas partes de Europa le dio al set un ambiente internacional: alemanes, franceses, belgas, italianos, españoles, rumanos, ingleses y americanos, todos juntos, igual que ocurrió en el Media Centre de Via Battisti.
Rodando la película
En Rumanía reconstruimos la Via Battisti: 250 m cuadrados de set, una misión difícil en sí misma. Ver como se desarrollaba durante las semanas de preparación fue impresionante: un vecindario genovés completo creciendo a partir de un patio de hormigón gigante en las afueras de Bucarest. Rodar fue algo arduo, pero apasionante para todo el mundo. Diaz es un poco como una película bélica. Requirió mucho trabajo con especialistas, efectos especiales, muchos coches y abundante equipo técnico.
Para hacer una película tan exigente, por supuesto tienes que tener un productor que crea profundamente en el proyecto, pero creer no es suficiente. En este caso, Domenico Procacci no se limitó solo a producir, ahondó en el corazón de la película, con tacto y con pasión, desde el principio.
Trabajando junto a mí y a Laura Paolucci, investigó, celebró reuniones, tuvo discusiones interminables sobre el significado de cada escena, y nos apoyó artística y emocionalmente en todas las etapas hasta la postproducción.
Fuente: LaHiguera.net
VER PELICULA EN CASTELLANO:
Suscribirse a:
Entradas (Atom)