jueves, 20 de febrero de 2020

EXPOSICIÓN "ANTONIO SAURA: SUEÑO Y MENTIRA DE FRANCO" EN EL CÍRCULO DE BELLAS ARTES


Entre 1958 y 1962, Antonio Saura concibe y realiza una serie de cuarenta y un dibujos «satíricos» (según su propia definición) que titula Mentira y sueño de Franco: Una parábola moderna, con la que se sitúa de lleno en la tradición española del panfleto político, de la cual Goya dio el primer gran ejemplo con Los desastres de la guerra y que Picasso continuó con una obra de título casi idéntico al de Saura: Sueño y mentira de Franco.

Por la fuerza de las circunstancias, la divulgación de esta obra de Saura no podía ser sino problemática por tratarse de un discurso clandestino, desprovisto, pues, de eficacia política en el momento de su creación. Sin embargo, la fecha de 1962 le otorga un valor testimonial que muestra la oposición de un gran artista al régimen que gobernó España durante casi cuarenta años.

Por primera vez en esta exposición se muestran los cuarenta y un dibujos como un único conjunto, ya que hasta ahora solo se había exhibido parcialmente en el Museo de Arte Moderno de Toulouse en 2005. Se trata de dibujos realizados con técnicas mixtas sobre un mismo tipo de papel, todos de idéntico formato, con predominio del aguado, la tinta china y la mina de plomo. Todos se crearon en un mismo momento y todos ellos llevan título –a menudo enigmático, a veces difícilmente legible–, firma y fecha. Afortunadamente, el propio Saura mecanografió la lista de los títulos que componen esta suite. Asimismo, todos ellos hacen referencia a un acontecimiento, una anécdota o una persona vinculados directamente al advenimiento del franquismo, a la Guerra Civil o a la persona de Franco. Cabe apreciar el curioso contraste entre los títulos más objetivos –simples referencias a acontecimientos conocidos– y los títulos prestados de poesías, canciones o incluso de la música.

La eficacia narrativa de estos dibujos se combina con una inventiva extraordinaria. Y las referencias cronológicas y fácticas demuestran con toda claridad que Saura vivió intensamente el franquismo de posguerra. Testigo comprometido, atento observador tanto de los acontecimientos políticos como de la crónica de la vida diaria, transforma con el lenguaje de su arte las anécdotas en símbolos. Utiliza todos los elementos de que dispone para elaborar una caricatura polimórfica del régimen, que puede considerarse parte fundamental de la nutrida colección de obra sobre papel que Saura consagró a la guerra y a las calamidades que engendra.

Desde luego, Saura fue pintor y visionario.

Bartolomé Bennassar

Republicanos enterrados en fosas comunes, de la serie 'Mentira y sueño de Franco' de Antonio Saura.

Retrato de Franco de la serie 'Mentira y sueño de Franco', de Antonio Saura

miércoles, 19 de febrero de 2020

"KALÁSHNIKOV", O LA INVENCIÓN DEL ARMA DEL PUEBLO



El artífice del AK-47 fue un humilde campesino sin muchos estudios que ideó el fusil para defenderse del enemigo


La película rusa Kaláshnikov cuenta cómo un hombre nacido en un pueblo perdido de Siberia, sin apenas educación, hijo de campesinos represaliados y herido de guerra, ideó el fusil más popular y más mortífero del siglo XX, el AK-47.

"Mijaíl Kaláshnikov era un auténtico patriota. Inventó el fusil sólo para defenderse del enemigo", comentó a Efe Nelli, hija mayor del legendario armero (1919-2013).

La escabechina de la que fue testigo en el campo de batalla fue lo que llevó a un desconocido sargento a crear un arma que permitiera al Ejército Rojo ganar la guerra, pero el AK-47 nunca llegó a disparar contra el invasor alemán.

Eso atormentó toda la vida a Kaláshnikov, el protagonista de un filme -que se estrena al gran público el próximo 20 de febrero-, que cuenta los seis años de vida que van desde que fue herido cuando combatía en un tanque (1941) hasta que el fusil fue adoptado por el Ejército Soviético (1948).
El episodio en el que un soldado murió a manos de los alemanes porque se le encasquilló el arma le convenció de que su destino no era combatir en el frente, sino trabajar en la retaguardia.
"La película es fantástica, histórica y verídica. Describe muy bien el carácter de Mijaíl Kaláshnikov, su obstinación, perseverancia y amor por el trabajo. Mi padre vivió durante 93 años una vida tan bonita e interesante que casi da envidia", señaló Nelli.

Kaláshnikov es uno de los apellidos rusos más conocidos en el mundo, pero pocos saben sobre los obstáculos que el diseñador de armas tuvo que superar para llegar a su destino.

Nacido en un pueblo de la región de Altái, el protagonista tuvo que luchar contra los prejuicios sociales e ideológicos, ya que su familia fue perseguida por tratarse de campesinos propietarios.
"Mi única culpa es ser hijo de campesinos despojados de sus tierras", dice durante la cinta.
Un autodidacta que "no sabía cómo hacer un plano", pero cuyo fusil se ha disparado en todos los conflictos que han asolado el mundo durante los últimos sesenta años desde la guerra de Vietnam a la de Iraq.

La película, rodada con ocasión del centenario de su nacimiento y en vísperas del 75 aniversario de la victoria sobre la Alemania nazi, fue rodada en las afueras de Moscú y San Petersburgo, y en Crimea.
Kaláshnikov está en la línea de las películas históricas y bélicas financiadas en los últimos años por el ministerio de Cultura en un intento de contrarrestar la "propaganda de Hollywood", pero no cae en el patrioterismo barato, ya que logra humanizar al héroe en cuestión.

"No es patriótica, es una película honesta. Tampoco quisimos incluir ninguna provocación para llamar la atención del público occidental. Nadie es profeta en su tierra. Ni siquiera Kaláshnikov. Para ser un héroe, hay que morir", señaló el director Konstantín Buslov.

De hecho, llegado el momento ni se alegra cuando su sueño se cumple -el fusil supera la prueba de tiro tras ser hundido repetidamente en el agua y en la arena-, ya que el AK-47 no pudo ser usado contra los nazis.

"Era un hombre muy simple, un hombre de campo enamorado de una idea, cuya realización se alargó durante varios años en los que Kaláshnikov vivió toda una vida, soñó, amó y cumplió su destino", explicó a Efe el protagonista, Yuri Borísov.

En su opinión, aunque la película está dirigida al público ruso, puede ser apreciada en cualquier lugar del mundo.

"No importa su origen. Es un personaje universal. Mucha gente se topa en la vida con dificultades mientras persigue su sueño. Kaláshnikov fue un humilde ruso que llegó a crear el AK-47. Eso es todo", explica.

Con todo, al actor no se le va de la cabeza que medio año antes de morir Kaláshnikov escribió una carta al Patriarca de la Iglesia Ortodoxa Rusa, ya que entendió que había creado "un arma que mataba gente en todo el mundo".

"El dolor que tengo en mi alma es insoportable. Una pregunta sin respuesta retumba una y otra vez: ya que mi fusil mató tanta gente, ¿soy yo, Mijaíl Kaláshnikov, de 93 años, hijo de campesinos, cristiano y de fe ortodoxa, culpable de su muerte, incluso si se trata de enemigos?", señalaba la carta.
El Patriarca le respondió, pero no consideró necesario perdonarle, ya que la Iglesia rusa apoya a todos los que defienden a la patria y Kaláshnikov no es culpable de que el AK-47 sea utilizado para matar inocentes.

En los últimos años de su vida Kaláshnikov admitió en conversaciones con sus descendientes que "no estaba preparado" para la universalización de su invención como un arma "contra la humanidad" en manos de terroristas.

"Yo hablé muchas veces con él sobre Dios y la religión. Decía que todo lo que hizo, lo hizo por la patria (...), pero después sintió un poco de decepción e incluso algo de culpa...", comentó su hijastra.

martes, 18 de febrero de 2020

"SOVIET METRO STATIONS", NUEVO LIBRO DE FOTOGRAFÍAS DEL METRO DE LA URSS

Desde la profusamente decorada, hasta la minimalista, pasando por la más futurista, el libro de fotografías de Christopher Hedwig y Owen Hatherley 'Soviet metro stations' (Estaciones del metro soviético) recoge las mil caras de las sorprendentes estaciones de metro construidas en las diferentes repúblicas de las antigua URSS entre 1930 y 1980.


Fuente: RT

lunes, 17 de febrero de 2020

LA EDITORIAL TEMPLANDO EL ACERO PUBLICA "COMPENDIO DE HISTORIA DE LA REVOLUCIÓN FRANCESA", DEL HISTORIADOR COMUNISTA ALBERT SOBOUL

Título: Compendio de la historia de la Revolución Francesa
Autor: Albert Soboul
Editorial: Templando el acero
Año de publicación: 2020
Precio: 18 €

La obra de Soboul constituye ya un mito en la historiografía sobre la Revolución francesa. Siguiendo la línea de Jaurès, Sagnac, Mathiez y Georges Lefebvre, Albert Soboul utiliza conceptos y métodos de carácter dialéctico que le sirven para aclarar el fondo socioeconómico del movimiento revolucionario. El papel de los nobles y la aristocracia en general, el movimiento campesino en las zonas rurales, el levantamiento del pueblo en las ciudades y la imposición definitiva de la burguesía como clase social en predominio son fenómenos descritos y analizados a lo largo de estas páginas con una precisión y una claridad que nos parece estar viendo las secuencias casi cinematográficamente.

Se ha dicho que la obra de Soboul es una historia socialista de la Revolución francesa; más bien diríamos nosotros que es una historia social en la que se iluminan zonas oscuras de la Revolución, a la luz del examen de las relaciones de producción y de las luchas de clases, del nuevo desarrollo de la agricultura y de las industrias manufactureras, etc. Este enfoque, predominantemente social, permite dar a la Revolución todo su relieve histórico en el progreso de la humanidad, a través del cual vemos el paso de una sociedad de carácter y organización feudal a otra de índole fundamentalmente burguesa.

En suma, se trata de una obra que habrá de gozar del interés no sólo de los estudiosos del pasado, sino de aquellos a quienes preocupa el presente y el porvenir, puesto que en el estudio vivo de aquél podemos vislumbrar la dirección del futuro histórico de la humanidad.

PEDIDOS

● Enviando un correo electrónico a: MAIMAR_1@HOTMAIL.COM
● No olvides comunicar tu nombre y apellidos, domicilio, código postal, población y DNI/NIF. Si resides en Canarias, debes de indicar tu D.N.I.
● Los portes dependerán siempre del tamaño y peso del paquete, y son a cargo del cliente.

Atención nueva cuenta: puedes abonar tu pedido ingresando la cantidad total en la cuenta de la BBVAnúmero 0182 1585 10 0201552772 y enviarnos el justificante del ingreso a través de correo electrónico.

http://librosml.blogspot.com.es/

domingo, 16 de febrero de 2020

"EVACUACIÓN", DEL PINTOR SEVILLANO HELIOS GÓMEZ


Evacuación
Helios Gómez
1937
159,5 x 122 cm
Óleo sobre lienzo
Museo Nacional de Arte de Catalunya

Durante el invierno de 1937, los fascistas van ganando terreno y las familias se ven obligadas a huir hacia Francia, este exilio comúnmente llamado: « La Retirada », fue para la mayoría de las familias y de los combatientes un camino arduo, en el cual muchos ancianos y niños murieron en senderos montañosos donde reinaba la nieve como único paisaje. Desgraciadamente, el fin de la excursión no se terminaba en la frontera, debido a que Francia los acogía en un campo de concentración y colaboró con Franco para enviarles numerosos combatientes en las celdas fascistas. Helios Gómez fue internado en el campo de Argelès sur mer. Fue por esto que representó este duro período de la guerra civil, y lo ilustra perfectamente en sus pinturas como La Huida (1937), o en Mujer muerta (1936), donde aparece una mujer tumbada, casi muerta o ya muerta, donde al lado suya un fascista se vuelve a abrochar su pantalon, mientras que otros fascistas los observan y se ríen diabólicamente.

La pintura Evacuación (1937, óleo sobre lienzo 159,5×122 cm) es la perfecta ilustración de esa « retirada », vemos a mujeres con sus hijos representados al  frente de las columnas de refugiados con ojos negros y profundos, como vaciados de toda substancia. Como si sus ojos, después de haber visto tantos horrores, habrían preferido desaparecer dejando aparecer un agujero, un vacío. La pintura con sus colores anaranjados y rojizos parece estar quemándose a si misma, ardiendo en llamas. Las caras de color ocre recuerdan el color de las tierras que están de fondo, tierras de las cuales estas familias están huyendo y de las cuales están desarraigados.

Y al fondo podemos ver los pueblos quemándose y los fascistas dominando en las cimas de las colinas. Algunos dicen que los propios habitantes quemaban sus pueblos y sus casas para no dejarles nada a los fascistas.

Es con una pintura como la Evacuación de Helios Gómez que nos ha transcrito toda una parte de la historia de los refugiados españoles y de los futuros condenados al infierno de los campos de concentración puestos en marcha por el gobierno de Daladier.

Fuente: Arte en la Guerra

sábado, 15 de febrero de 2020

"LA ADVERTENCIA", PELICULA DE JUAN ANTONIO BARDEM SOBRE EL DIRIGENTE COMUNISTA GIORGI DIMITROV

Título original: "Preduprezhdenieto"
Director: Juan Antonio Bardem
Intérpretes: Asen Dimitrov, Boris Lukanov, Lutz Riemann, Nevena Kokanova, Piotr Guirov y Ursula Amberger.
Fotografía: Plamen Vagenshtain.
Duración: 143 min
País: Bulgaria  

 "Advertencia", es una película casi inédita en España aunque haya sido realizada en Bulgaria por Juan Antonio Bardem. En años posteriores en pases privados y salas de ensayo ha sido visionada. En la antigua Asociación España-URSS también. En televisión de forma nocturnal con alevosía. ¡Y es sobre todo una clara denuncia de la hipocresía, del fascismo y la reacción! Esta construída para ser visionada por la mayoría de la población sobre todo escolares, estudiantes y trabajadores.

El lenguaje es muy sencillo, claro y valiente. No hay tramas negras u obtusas, son las palabras contra los hechos, son las injurias contra las verdades. Bardem necesitaba en aquellos años una bocanada de aire fresco, de decir claramente lo que pensaba, se exilió voluntariamente durante dos años de España, pues lo que se hacía tras la muerte de Franco estaba condicionado a las ganancias de los productores, y los guiones de destape y catástrofes no le interesaban. (1) Después de "Advertencia" no rodaría hasta 1997, otra película "Resultado final" profética contra los gobiernos del PSOE. (2) No volvería hacer ninguna más solamente largometrajes para series de televisión.

"Se es yunque o se es martillo, no hay otra alternativa"

"Advertencia", cuenta la historia de Dimitrov ante los tribunales nazis que le acusaban de haber intervenido en el incendio del Reichtag. Comienza la historia en 1932, en Amsterdam cuando Dimitrov preparaba el congreso contra la guerra y el fascismo. Finaliza la película en la sesión inaugural del VII Congreso de la Internacional Comunista en el que se proclama la forma de lucha contra el fascimo con los Frentes Populares. La trama en medio se desarrolla cuando es detenido, no quiere abogado defensor. Se defiende, el, sólo. El proceso fue seguido por todos los diarios de occidente y fue un pulso de los comunistas con la dictadura nazi. Llamó a declarar hasta al nazi Goering.

"Me siento muy orgulloso de ella. Creo que está bien el ensamblaje de la parte dramática con la documental, con las canciones, que, lamentablemente, no han podido subtitularse. El encuentro mítico en el proceso entre Dimitrov y Goering, cara a cara, es uno de los momentos más importantes y que yo más aprecio en la película: Dimitrov cita, como testigo, a Goering, presidente del Reichstag y ministro del Interior. Lo acosa de tal manera, que Goering pierde los estribos. Pero de ello no había material documental y tuvimos que encontrar una solución que no partiera de la elección de un actor que interpretara al personaje, porque así como nadie conoce el rostro de Dimitrov, el de Goering tiene una imagen pública conocida."

"Itsvan Szabo, en "Mephisto" (una película búlgara también sobre el proceso contra Dimitrov), hizo aparecer a un Goering sin citarlo, utilizándolo como personaje, pero sin decirlo, y salvó el, conflicto. La solución que yo encontré fue la de trasponer esa parte del juicio a una especie de representación infantil, como si se tratara de un cartel de ciegos, mientras otros niños leen lo que realmente se dijo en el juicio. Creo que es un sistema que funciona estupendamente, aunque tampoco hayamos podido subtitular ahora la cancioncita que habla de eso".

Sus alegatos y aseveraciones han quedado en los libros de historia como uno de los puñales asestados al ideario fascista más vehementes y desarrollados de los años 30.

Fue una coproducción búlgara y soviética en conmemoración al centenario del nacimiento de Giorgi Dimitrov. Durante año y medio Bardem estuvo trabajando en la realización de la película con unos medios artísticos e intelectuales como nunca había disfrutado en España.Durante varios meses, el equipo estuvo filmando por Bulgaria, Hungría, República Democrática Alemana, Austria y la Unión Soviética. En Kiev se reprodujo fielmente el Reichstag de Berlín antes de su incendio. Bardem contó además con la inestimable colaboración de una de las compañías de teatro más importantes del mundo: el grupo bechtiano "Berliner Ensemble", que actuaron en la película.

Los guionistas y Bardem hicieron una exhaustiva labor de investigación sobre las actas del juicio, y con esta gran base documental, construyeron una verídica argumentación social del régimen de terror nazi. "El proceso", continúa Bardem, "fue filmado por los nazis, pero no se ha conservado ese material. Sólo el sonido, y en él nos hemos basado para recomponer el jucio. La reproducción no puede ser exacta: duró tres meses. Pero sí está condensado en las intervenciones claves".

De lo que significa las ataduras sociales de la población ante unos verdugos que previamente han designado el veredicto y las preguntas. Y es aún más tajante la película en cuanto a dar la cara frente al capitalismo, frente al imperialismo y al fascismo. Tenían que hacerlo de manera desnuda pero a la vez de forma educativa, utilizando los materiales cinematográficos más avanzados hasta los años 80 del siglo pasado.

De estos medios materiales Bardem comentó: "No he trabajado en Hollywood, pero es idéntico. Una vez aceptado el guión, hay que hacerlo. Yo veía, con mi mentalidad de hombre del subdesarrollo, que podía costar mucho dinero lo que luego en la pantalla iba a durar escasos segundos, y hasta me sentía a veces inclinado a renunciar al rodaje de momentos tan costosos. Pero es absurdo. Esos breves momentos pueden ser los que acaben conformando el ambiente de la película."

Absolutamente todo este entramado fue desmontado analíticamente por Dimitrov. La película es un ejemplo magistral de retórica, fundamentación y dialéctica. Durante muchos años, en Bulgaria sobre todo, se realizaron cursos específicos que se apoyaban en la película para discernir, de forma materialista lo positivo y negativo de las argumentaciones sociales.

Defendió Bardem: "Hay que suministrar toda la información previa. No es una historia de chico y chica en la que se pueda heredar códigos anteriores. Se debe explicar la época, lo que está pasando, quién es Dimitrov, de dónde viene... Por eso dura más de dos horas. Quizá ello explique el nulo interés mostrado por los distribuidores españoles, aunque creo que políticamente "Advertencia" puede interesarnos hoy."

Dimitrov dice en la película utilizando un verso de Goethe "Se es yunque o se es martillo: no hay otra alternativa". La advertencia pues quedó clara para el mundo tras el juicio: La necesidad de una unidad política de todas las fuerzas de izquierda, de un frente común de lucha contra el capital, la reacción, y el fascismo creciente. Hay que conseguir esa unidad superando recelos y apriorismos. Está en juego las conquistas sociales, la libertad de pensamiento y el desarrollo creciente de los derechos de los trabajadores. (3)

De este pensamiento se impulsó los Frentes Populares, propició la lucha intransigente contra la pérdida de los derechos de los trabajadores, permitió el ascenso de las ideas comunistas entre la población, contribuyó a que una parte considerable de la humanidad viese en el socialismo la liberación del yugo del capitalismo.
 
Ganó el 1º Premio del Festival de Cinematografía de Karlovi Vary.

Aun siendo Advertencia una de las dos películas más comerciales en la historia del cine búlgaro, y de haber sido su director premiado con el Premio Dimitrov, Bardem decidió continuar su trabajo en España: "Uno es de aquí, de la calle de Valverde, y debe trabajar aquí. Una cosa es hacer una película de su mundo y para su mundo y otra tratar de conectar las distintas culturas".Cuenta Bardem con humor sus primeras sensaciones en Bulgaria, donde toda su obra es ampliamente conocida: "Cuando iba a visitar los estudios todo el mundo decía 'don Bardem', lo que hinchaba mi vanidad. Hasta que me enteré de que 'dobardem' sinifica 'buenos días".

"Estoy trabajando con entusiasmo en el proyecto sobre Lorca", película que inicialmente producía la cinematografía soviética y para la que no se encontró coproductor español. La posterior intervención del Estado mexicano quedó congelada, por sus graves problemas económicos. El guión, escrito en colaboración con Ian Gibson, ha sido finalmente aprobado por Televisión Española: "Antes se hablaba de censura política, y la había. Ahora, también como antes, existe la censura económica. De ahí que está claro que la intervención del Estado en la realización de películas sea fundamental. Sólo en manos de capitalistas ya sabemos el cine que se hace. El proteccionismo es la única fórmula de que no desaparezca el cine. En el sentido de que las multinacionales no engullan las cinematografías locales luchamos todos. Quedó claramente expuesto en las actas de Madeira y lo está igualmente en la actitud de todos los Gobiernos sensibilizados".

También Bardem por aquellos años propuso al Instituto de Artes Cinematográficas soviético realizar una película sobre los niños españoles que fueron a la Unión Soviética y allí continuaron su existencia. Tampoco este proyecto, por falta de apoyo español, no pudo realizarlo.

Oleg K. 

Notas
1.- Mundo Obrero. "Juan Antonio Bardem, el cine y el compromiso político de un comunista".Javier Álvarez. 12.09.2012.
2.- "El compromiso como forma de vida". Adolfo Bellido.
3.- "Escritos sobre el fascismo" Georgi Dimitrov. Editorial Akal 1976.


Fuente: Amistad Hispano-Soviética 

VER PELICULA:

viernes, 14 de febrero de 2020

DOCUMENTAL "RADIO PIRENAICA. AVENTURA DE UNA RADIO CLANDESTINA"


Radio Pirenaica. Aventura de una radio clandestina es una serie documental de tres capítulos producida por Televisión Española sobre la emisora Radio España Independiente, más conocida como La Pirenaica, por la leyenda de que se emitía desde algún lugar de los Pirineos.

Fue una emisora creada por el Partido Comunista de España, en el marco de la creación de emisoras de radio por parte de diversos partidos comunistas de Europa durante la Segunda Guerra Mundial, como un elemento más de la lucha por sus propósitos. Jordi Solé Tura fue uno de los que la puso en marcha y una de sus voces más significativas.

"RADIO PIRENAICA. AVENTURA DE UNA RADIO CLANDESTINA". 1ª PARTE:

http://www.rtve.es/alacarta/videos/documentales-en-el-archivo-de-rtve/radio-pirenaica-aventura-radio-clandestina-1-parte/4640278/

"RADIO PIRENAICA. AVENTURA DE UNA RADIO CLANDESTINA". 2ª PARTE:

http://www.rtve.es/alacarta/videos/documentales-en-el-archivo-de-rtve/radio-pirenaica-aventura-radio-clandestina-2-parte/4639693/

"RADIO PIRENAICA. AVENTURA DE UNA RADIO CLANDESTINA". 3ª PARTE:

http://www.rtve.es/alacarta/videos/documentales-en-el-archivo-de-rtve/radio-pirenaica-aventura-radio-clandestina-3-parte/4639557/

miércoles, 12 de febrero de 2020

122 ANIVERSARIO DEL NACIMIENTO DEL POETA COMUNISTA BERTOLT BRECHT


LA CRUZADA DE LOS NIÑOS

Fue en Polonia, el treinta y nueve,
donde una invasión sangrienta
convirtió en agreste tierra
muchas de sus ciudades y aldeas.

El hermano perdió a la hermana,
la mujer al hombre, en el batallón;
entre tanto fuego y ruinas
el niño a los padres no encontró.

De Polonia no llegó más,
ni carta ni noticia impresa.
Pero una extraña historia, allá
en el Este, aún se cuenta.

Caía la nieve mientras se relataba,
en una ciudad oriental,
la cruzada de unos niños
que, en Polonia, echó a andar.

Allí, multitud de niños hambrientos
inundaron los caminos,
arrastrando a su paso a otros
que huían de sus pueblos destruidos.

Trataban de escapar de la guerra,
nocturno infernal,
y así, quizá, algún día alcanzar,
en otro país, la ansiada paz.

Eligieron un jefe
por su animo y empuje.
Y aún tan niño, encontrar el camino
fue su única y gran certidumbre.

Once años tenía la niña que, en brazos,
llevaba al crío de cuatro.
Sin paz y sin hogar,
suplió toda carencia maternal.

Un niño judío iba entre ellos,
con cuello de terciopelo,
acostumbrado al blanco pan,
se abrió camino resuelto.

Guiados por dos hermanos
diestros en el arte de la guerra,
ocuparon una granja evacuada
que pronto inundó la tormenta.
Y, de lejos, camuflado en el paisaje,
un flaco uniforme gris les seguía.
Cargaba una terrible culpa:
de los nazis, una embajada traía.

Entre ellos surgió un músico
que encontró un tambor entre las ruinas.
Le quitaron los palillos:
tanto ardor delataba su presencia.

Y con ellos un perro que,
aun capturado como sustento,
fue aceptado como uno más;
no cabía más sufrimiento.

También tenían una escuela
y un pequeño maestro de caligrafía.
En la coraza ametrallada de un tanque,
inconclusa quedó la palabra «alegr.. .».

Hubo un concierto:
junto a un río rumoroso en pleno invierno,
redoble de tambor
sin miedo a ser descubiertos.

Y surgió un amor.
Ella tenía doce; él, quince.
Peinaba su cabello
en patios ametrallados.

El amor no duró mucho.
Llegó el invierno:
cómo podrían florecer dos arbolillos
bajo un frío tan intenso.

También tuvieron su guerra
con otra agrupación afín
que, porque era absurda,
jamás llegó a concluir.

Y, aún luchaban a brazo partido
por una garita venida abajo,
cuando al bando rival, por decir algo,
se le acabo el rancho.

Al enterarse, el enemigo
envió patatas en son de paz,
pues un soldado desfallecido
mucha guerra no puede dar.
Tampoco un juicio faltó
a la leve luz de dos velas,
y el juez fue condenado
tras una penosa audiencia.

También se celebró el entierro
de un joven con cuello de terciopelo.
Dos polacos y dos alemanes
llevaron a la tumba sus restos.

Allí, protestante, católico y nazi
le dieron sepultura;
al terminar, un pequeño comunista
les recordó su labor futura.

Así pues, a falta de carne y pan,
tenían fe y esperanza.
¡Que no oiga yo reproche si robaron
a quien les negó amparo!

¡Ni tampoco contra el hombre
que no les convidó a su mesa!
Hace falta harina, no espíritu de sacrificio,
para alimentar a media centena.

Se dirigían hacia el Sur:
las sombras que proyecta el sol,
a las doce del mediodía,
les guiaban hacia su salvación.

Recostado contra un abeto
hallaron a un soldado herido.
Cuidaron de él siete días
para que les revelara el camino.

Él solo exclamó: —¡Hacia Bilgoraj!
Y por fuertes fiebres aquejado
al octavo día murió.
También su cuerpo fue enterrado.

Y aunque dieron con otras señales,
¿indicarían la dirección correcta?
volcadas, y por la nieve cubiertas,
chirriaban perdidas como veletas.

Quizá no había mala intención
sino motivos estratégicos:
pero ¿cómo encontrar Bilgoraj
en un desierto de hielo?

Iban apiñados en torno al guía,
que escrutaba en la ventisca:
hasta que un pequeño dedo se alzó
y alguien gritó: —¡Allí, en lontananza!
Una noche, divisaron un fuego
que siguieron desde lejos.
Un día, tres tanques pasaron de largo,
con gente dentro.

Al llegar a una ciudad,
dieron un gran rodeo;
hasta que no la dejaron atrás,
solo de noche anduvieron.

En el antiguo sudeste polaco,
envuelta en blancos remolinos,
desapareció sin dejar ni rastro
la cruzada de unos niños.

Siempre que cierro los ojos,
les veo caminar
de una ruina a otra,
sea granja, aldea o ciudad.

Sobre ellos, allá en las nubes,
otras cruzadas veo pasar.
Resisten el embate del frío viento,
sin rumbo y sin hogar,

en busca de otro país, de un hogar,
lejos del fuego y del tronar,
donde por fin vivir en paz:
¡su tamaño es colosal!

Y, a la luz del crepúsculo,
pronto ya no parece la misma,
otras caritas veo:
¡españolas, francesas, amarillas!

En Polonia, aquel enero,
se encontró un perro sin dueño,
de cuyo flaco cuello
colgaba un mugriento letrero.

«¡Auxilio! Hace mucho frío
y no encontramos el camino.
Quedamos cincuenta y cinco.
El perro hará de lazarillo.

Si os fuera imposible venir,
ahuyentadle, no le disparéis.
Es nuestra última esperanza,
solo él conoce este sitio».

De puño y letra de un niño.
Lo leyó gente del campo.
Hace año y medio de esto.
El perro murió en sus brazos.

De: Historias de almanaque

ALABANZA AL REVOLUCIONARIO

Cuando la opresión va a más
muchos se desmoralizan,
pero su valor crece.

Él es quien organiza la lucha
por ese centavo del salario, por el agua del té
y por el poder dentro del Estado.

Le pregunta a la propiedad:
¿Dé dónde eres?
Le pregunta a las ideas:
¿A quién sirven ustedes?

Allá donde reine el silencio
hablará él.
Y donde impere la opresión y se hable del destino
dirá él esos nombres.

Allá donde él se siente a la mesa
se sienta también el descontento.
La comida sabe mal
y se reconoce que el cuarto es estrecho.

Allá donde lo persigan
allá irá la rebelión y allá donde lo echen
quedará la intranquilidad.

En: Manifiestos por la Revolución

NUESTRAS DERROTAS NO DEMUESTRAN NADA

Cuando los que luchan
contra la injusticia
muestran sus caras ensangrentadas,
la incomodidad
de los que están a salvo
es grande.

¿Por qué se quejan ustedes?,
les preguntan.
¿No han combatido la injusticia?
Ahora ella los derrotó.
No protesten.

El que lucha debe saber perder
El que busca pelea
se expone al peligro.


El que enseña la violencia
no debe culpar a la violencia.


Ay, amigos.
Ustedes que están asegurados,
¿por qué tanta hostilidad?
¿Acaso somos vuestros enemigos
los que somos enemigos de la injusticia?

Cuando los que luchan contra la injusticia
están vencidos,
no por eso tiene razón
la injusticia.

Nuestras derrotas
lo único que demuestran
es que somos pocos
los que luchan contra la infamia.


Y de los espectadores, esperamos
que al menos se sientan avergonzados.

CON EL ALMA EN UN HILO

La causa de la justicia no avanza hacia buen fin.
La oscuridad aumenta. Las fuerzas disminuyen.
Ahora, después de tantos años de lucha,
estamos peor que cuando comenzamos.

En cambio, el enemigo es más fuerte que nunca;
ostenta su poder con mayor fuerza
y mira a todos lados con ojos invencibles.

Sin embargo debemos reconocerlo:
Fueron nuestros errores los que lo hicieron fuerte.

Cada vez somos menos;
las consignas son confusas.
Nos robaron las palabras y las han retorcido
hasta volverlas irreconocibles.

Preguntas hoy: ¿qué está mal de lo que dijimos entonces?
¿una parte o todo?
¿con quién se puede contar aún?
¿y nosotros, estos pocos que permanecen en la vigilia,
hemos sido expulsados del río de la vida?
¿quedaremos atrás,
sin entender a nadie ya,
sin que nadie nos entienda?
¿se trata de tener suerte o no?
¿o de tener razón o no?

Así preguntas. Espera...
Sólo tendrás la respuesta de tu conciencia,
frente al sufrimiento de la mayoría.
Y al dejar el mundo,
no te preocupe saber si fuiste bueno,
sino si el mundo que dejas es mejor.

LOA A LA DIALÉCTICA

Con paso firme se pasea hoy la injusticia.
Los opresores se disponen a dominar otros diez mil años más.
La violencia garantiza: "Todo seguirá igual."
No se oye otra voz que la de los dominadores,
y en el mercado grita la explotación: "Ahora es cuando empiezo."
Y entre los oprimidos, muchos dicen ahora:
"Jamás se logrará lo que queremos."

Quien aún esté vivo no diga "jamás".
Lo firme no es firme. Todo no seguirá igual.
Cuando hayan hablado los que dominan, hablarán los dominados.
¿Quién puede atreverse a decir "jamás"?
¿De quién depende que siga la opresión? De nosotros.
¿De quién que se acabe? De nosotros también.
¡Que se levante aquel que está abatido!
¡Aquel que está perdido que combata!
¿Quién podrá contener al que conoce su condición?
Pues los vencidos de hoy son los vencedores de mañana
y el jamás se convierte en hoy mismo.

EL ANALFABETO POLÍTICO

El peor analfabeto
es el analfabeto político.

Él no oye, no habla
ni participa en los acontecimientos políticos.

No sabe que el costo de la vida,
el precio de los frijoles, del pescado,
de la harina, del alquiler, del calzado
y de las medicinas
dependen de las decisiones políticas.


El analfabeto político es tan animal
que se enorgullece e hincha el pecho
al decir que odia la política.

No sabe el imbécil que
de su ignorancia política proviene
la prostituta, el menor abandonado,
el asaltador, y el peor de los bandidos,
que es el político aprovechador,
embaucador y corrompido,
lacayo de las empresas nacionales y multinacionales.

Fuente: Comunistas Poetas

martes, 11 de febrero de 2020

"¡EL LUNES 28 DE ENERO COMIENZA LA HUELGA GENERAL!", MANIFIESTO DEL GRUPO ESPARTACO (1918)


"¡EL LUNES 28 DE ENERO COMIENZA LA HUELGA GENERAL!"*

¡Trabajadoras! ¡Trabajadores!

¡A la huelga general! ¡A la lucha! El proletariado austro-húngaro acaba de hablar con voz alta y clara. Durante cinco días se ha paralizado el trabajo en todas las empresas de Viena, Budapest, etc., en todo el imperio. En Viena los trabajadores han parado a los tranvías, también parcialmente la circulación de trenes, no se publica ningún periódico. En muchos lugares se alza la población y desafía al poder del gobierno. ¡En Praga y Budapest se ha proclamado la república! En Viena los obreros ocupan los puentes para impedir la entrada de la policía en los barrios obreros.

Ante el temor a la revolución inminente, el gobierno central se vio obligado a reconocer y negociar con el consejo obrero vienés, elegido según el modelo de la revolución rusa. Se apresuró a hacer concesiones para contener al movimiento, y, por supuesto, los socialistas gubernamentales y los dirigentes sindicales le prestaron voluntariamente todo su apoyo.

La supresión de la militarización de las empresas y la derogación de la ley de trabajo obligatorio, la satisfacción de las reivindicaciones obreras, el sufragio universal para mujeres y hombres, el compromiso en las negociaciones de paz con Rusia al rechazo de cualquier anexión —de momento, estas son las reivindicaciones. El significado histórico de la insurrección obrera en Austria-Hungría no se sitúa en esas reivindicaciones, sino en la cuestión del levantamiento mismo. El movimiento está, por cierto, a medio camino, pero este es el primer paso al que seguirán otros. La ayuda de los obreros alemanes, nuestra huelga general, será la llama de la revolución que provoque una nuevo y poderosísimo incendio en la Doble Monarquía.

¡Trabajadoras y trabajadores! ¡Lo que nuestros hermanos austro-húngaros han comenzado, nosotros debemos completarlo!

¡La decisión sobre la cuestión de la paz recae en el proletariado alemán!

Nuestra huelga general no debe ser una «protesta» impotente o una huelga vacía de contenidos y limitada desde el principio a un cierto período de tiempo, sino una lucha por el poder. Lucharemos hasta que nuestras reivindicaciones mínimas sean pronto realidad: derogación del estado de sitio, la censura, todas las limitaciones a los derechos de asociación, huelga, y asamblea, liberación de todos los presos políticos —estas son para nosotros las condiciones imprescindibles para desarrollar nuestra lucha y desplegar la república popular en Alemania y una paz general inmediata.

Cada paz por separado conduce no sólo a la prolongación y agudización de la masacre. Es necesario a cualquier precio transformar la paz por separado en una paz general. Este es nuestro objetivo.

¡Trabajador! Antes de abandonar la fábrica, debemos constituir una representación libremente elegida, según el modelo ruso y austro-húngaro austriaco con la tarea de dirigir ésta y otras luchas. Cada fábrica elige un delegado cada mil trabajadores; las empresas con menos de mil trabajadores eligen sólo un delegado. Los delegados de fábrica deben reunirse inmediatamente en cada sitio y constituirse como consejo obrero. Además, en cada fábrica debe elegirse un comité ejecutivo. Debe asegurarse que bajo ninguna circunstancia sean electos como delegados los dirigentes sindicales, los socialistas gubernamentales, ni ningún otro por el estilo. ¡Fuera estos personajes de las asambleas obreras! ¡Esos cómplices y agentes voluntarios del gobierno, esos enemigos mortales de las huelgas generales no tienen nada que hacer con los obreros en lucha! Durante las huelgas generales en abril del año pasado fueron los Cohen, los Severing, los Körsten, los Scheidemänn y su prensa quienes pérfidamente decapitaron al movimiento huelguista, mientras se aprovechaban de la falta de claridad de las masas conduciendo la lucha hacia una salida falsa. No nos dejemos seducir por las declaraciones vacías sobre la paz y la máscara de pretendida simpatía hacia nosotros, la que estos judas ahora quieren utilizar después de los acontecimientos austríacos. ¡La amenaza para el movimiento de esos lobos con piel de cordero es mucho peor que el de la policía real prusiana y de las restantes policías!

¡Y ahora trabajadores y trabajadoras, a la lucha! ¡Tenemos un arma poderosa, nuestra solidaridad de clase! ¡Utilicemos esa arma! ¡Uno para todos, todos para uno! ¡De este modo somos inmunes a todas las amenazas, sanciones y persecuciones de los tiranos!

Después de la huelga de abril del año pasado, un siervo brutal de la dictadura del sable, el general Gröner, insultó a cada trabajador en huelga tratándolo como canalla. ¡Mostremos al mundo que los «canallas» de Alemania todavía tiene algo que decir!

¡Despierta obrero!¡Y conoce tu poder!

Todos los engranajes quedan quietos si tu fuerte brazo lo quiere.

¡Abajo la guerra! ¡Abajo el gobierno! Viva la huelga general.

Grupo Espartaco

*«Am Montag, den 28. Januar beginnt der Massenstreik!». Traducción de Alejandro Andreassi. Fuente: Ernst Meyer, Spartakus im Kriege die illegalen Flugblätter des Spartakusbundes im Kriege, Berlin, Vereinig. Internat. Verl.-Anst., 1927, 183-85. Aunque el documento original aparece sin firma, Meyer lo considera un documento espartaquista y la autoría queda claramente atribuida al Spartakusgruppe, en la siguiente colección documental de historia del movimiento obrero alemán: VV.AA., Geschichte der deutschen Arbeiter Bewegung. Von 1917 bis 1923, Band 3, Institut für Marxismus-Leninismus beim Zentralkomiyee der SED, Berlin, Dietz Verlag, 1966, 449-451 (N. del T.)

Fuente: Nuestra Historia, nº 8

lunes, 10 de febrero de 2020

"MOSCÚ 1941. LA BATALLA POR LA CAPITAL SOVIÉTICA", PUBLICADO POR EDICIONES SALAMINA

Título: Moscú, 1941. La batalla por la capital soviética
Autor: David Stahel
Editorial: Ediciones Salamina

Nº de páginas: 410
ISBN: 9-788494-989155
Año: 2019

En noviembre de 1941, Hitler ordenó a las fuerzas alemanas que completasen su avance final sobre Moscú, por entonces a menos de 100 kilómetros de distancia. El Grupo de Ejércitos Centro pasó al ataque con el objetivo de romper en un último intento la resistencia soviética antes de la llegada del invierno. Desde la perspectiva alemana, el avance final sobre la capital soviética reunía todos los ingredientes para una dramática batalla decisiva en el Este que, según otros estudios anteriores, solo fracasó a las puertas de Moscú.

David Stahel desafía ahora este relato bien arraigado demostrando que la última ofensiva alemana de 1941 fue un esfuerzo desesperado, mermado por la debilidad operacional y el deficiente sistema logístico, y llevado únicamente adelante por lo que él identifica como pensamiento militar nacionalsocialista. A través de una investigación sin precedentes, basada en archivos inéditos del ejército y en cartas y diarios de soldados, Stahel ofrece una nueva visión de la batalla por Moscú, que amenazó con desencadenar el desastre de Alemania en el Este incluso antes de la llegada de la ofensiva de invierno soviética.

«La batalla por Moscú fue, sin duda, uno de los puntos de inflexión de la Segunda Guerra Mundial. En este estudio, cuidadosamente estructurado y bien documentado, David Stahel explora las opciones alemanas en lo que se estaba convirtiendo claramente en una campaña imposible de ganar. Se trata de Historia Militar sólida que pone en tela de juicio lo que creíamos que ya sabíamos sobre la guerra en el Este». Richard Overy

«Stahel ofrece una visión fresca y definitiva sobre uno de los grandes puntos de inflexión de la Segunda Guerra Mundial, ilustrando de nuevo por qué es uno de los mayores expertos mundiales en el ataque de Hitler a la Unión Soviética. Su narrativa es intensa, sus ideas provocadoras y su investigación exhaustiva. ¡Una obra magistral!» Craig W. H. Luther.

domingo, 9 de febrero de 2020

"EL SECRETO DE LA ALDEA", PELICULA SOBRE LA COMPLICIDAD DE POLONIA EN EL HOLOCAUSTO

Título original: Poklosie 
Año: 2012
Duración: 104 min.
País: Polonia
Dirección: Wladyslaw Pasikowski
Guión: Wladyslaw Pasikowski
Fotografía: Pawel Edelman
Reparto: Maciej Stuhr, Ireneusz Czop, Danuta Szaflarska, Zuzana Fialová, Danuta Borsuk, Zbigniew Zamachowski, Jerzy Radziwilowicz, Wojciech Zielinski, Andrzej Mastalerz
Sinopsis: Narra la oscura historia de la complicidad de Polonia con la Alemania nazi en la época del Holocausto. El protagonista es un granjero católico que descubre las huellas de la masacre de judíos en su aldea. Basado en la "Masacre de Jedwabne", que fue el asesinato de al menos 1.600 polacos de religión judía a manos de sus vecinos polacos católicos en el pueblo de Jedwabne, cerca de Varsovia, el 10 de julio de 1941.

El film tiene lugar en 2001 en la localidad ficticia de Gurówka. Franciszek Kolina (Ireneusz Czop) regresa a su Polonia natal tras vivir en Chicago durante veinte años. Una vez llega a casa de su hermano Józef (Maciej Stuhr) sufre el acoso por parte de sus vecinos, los cuales le acusan de llevarse las lápidas de la población judía que fue masacrada tras la invasión nazi y que en su momento sirvieron para asfaltar las carreteras, entre las que se encuentra una abandonada y en mal estado.

El propio Józef le explica que el motivo que le mueve a realizar tal tarea es la de que el suceso no caiga en el olvido a pesar de la oposición del pueblo. A medida que avanza la película, ambos descubren que durante el nazismo, los antepasados de los demás ciudadanos colaboraron con el ejército alemán en la matanza de los judíos residentes entonces en el lugar siendo este el motivo por el que ambos se ven perseguido.

Esta producción levantó controversias en Polonia. Pasikowsky se inspiró en la publicación del año 2000 de Jan T. Gross: Neighbors: The Destruction of the Jewish Community in Jedwabne, Poland en la que profundiza en el pogromo sucedido en 1941, año en el que aparentemente los vecinos gentiles del lugar asesinaron a centenares de residentes judíos para quedarse con sus tierras. Esta versión contradice la "historia oficial" en la que la Alemania Nazi era responsable de tales crímenes. Según palabras de Gross, esto "supuso un jarro de agua fría" para los polacos "acostumbrados" a verse como "víctimas de la II Guerra Mundial" en vez de verdugos.

Varios sectores del nacionalismo polaco acusaron a Gross de "incitar al odio hacia los polacos" y de "tergiversar la historia". No obstante, algunos ciudadanos se sintieron intrigados por conocer esta parte de la "historia negra" de su país, entre los que se incluía el propio cineasta.4​ De acuerdo con Pasikowsky "la película no es una adaptación del libro, el cual está documentado en hechos. Tan solo fue la fuente de mi conocimiento".6

Fue su primera película tras una década sabática.1​ Pasikowsky encontró dificultades a la hora de llevar a cabo su proyecto por el polémico guión además de la reacción que podría producirse en la ciudadanía polaca un tema, considerado tabú.4​ Tras siete años, el productor Dariusz Jabłoński recibió los fondos para el rodaje de la película.

La indignación se hizo patente entre los sectores nacionalistas que boicotearon el estreno en salas de cines a la par que publicar críticas extremadamente negativas a través de internet. El diario conservador Gazeta Polska describió el film como "perjudicial para la imagen de Polonia" y el semanario Wprost (de tendencia centrista) lanzó una tirada con la imagen de Stuhr con una Estrella de David en la portada, en ella se leía: "Maciej Stuhr - Pidió que le vapulearan?"

VER PELICULA:



https://zoowoman.website/wp/movies/el-secreto-de-la-aldea/

sábado, 8 de febrero de 2020

"EL 4 DE FEBRERO. LA MASACRE", OBRA DE ANTONIO ROMERO ALCAIDE EN EL 132 ANIVERSARIO DEL AÑO DE LOS TIROS


El 4 de febrero. La masacre
Antonio Romero Alcaide
Oleo sobre lienzo
65x93 cm
Museo Vázquez Díaz (Nerva)

La masacre ocurrió hace 132 años en el antiguo pueblo de Riotinto. El 4 de febrero de 1888 un batallón del regimiento de Pavía abría fuego contra una multitud de vecinos procedentes de diferentes puntos de la comarca concentrados ante las puertas del Ayuntamiento de la localidad minera. Unos defendían derechos laborales en la explotación minera. Otros, soluciones a los problemas de insalubridad que provocaban las tóxicas teleras.

A día de hoy, aún no se conoce con certeza el número de víctimas que ocasionó aquella terrible masacre que ha pasado a la historia como el Año de los Tiros.

viernes, 7 de febrero de 2020

LA FUNDACIÓN DE INVESTIGACIONES MARXISTAS PUBLICA EL Nº 8 DE LA REVISTA "NUESTRA HISTORIA"



LA FUNDACIÓN DE INVESTIGACIONES MARXISTAS PUBLICA EL Nº 8 DE LA REVISTA "NUESTRA HISTORIA"

Ya se ha publicado el número 8 de la revista "Nuestra Historia", la Revista de Historia de la Fundación de Investigaciones Marxistas, dedicado a la Revolución alemana (1918-1919). Además las secciones habituales e interesantes artículos sobre los históricos problemas del campo en España.

Aquí todo el contenido descargable en PDF: https://revistanuestrahistoria.files.wordpress.com/2020/02/nh8_web.pdf

jueves, 6 de febrero de 2020

"LAS CONDICIONES DEL ÉXITO", DEL CINEASTA COMUNISTA DZIGA VERTOV


DZIGA VERTOV: LAS CONDICIONES DEL ÉXITO

¿Cuáles son las condiciones que garantizan el éxito?

1. El todo en vez de la parte.
2. Todo, salvo lo que aburre.
3. Seres vivos y no maniquíes.
4. No unas brochetas de carne, sino una construcción orgánica en la que los episodios no se perforen juntos como para ir en un clasificador o salir de él, sino que estén fundidos en un organismo vivo.
5. Mejor poco y bueno que mucho y malo.
6. Que no se oiga al apuntador.
7. No imponerse al espectador.
8. Aprender de la naturaleza.
9. Ponerse en los límites de las posibilidades técnicas.
10. Plantearse los límites de los plazos efectivas.
11. Ni demasiado trillado ni demasiado difícil de entender.
12. Punto esencial: que todo salga del autor. Idea nueva, construcción nueva, lengua nueva y no ilustración impersonal de consignas

[Diario, 1 de abril de 1939]

Fuente: El Viejo Topo

miércoles, 5 de febrero de 2020

MANIFIESTO DE PICASSO CONTRA LA BIENAL HISPANOAMERICANA DE ARTE, ORGANIZADA POR FRANCO EN 1951

La 1ª Bienal Hispanoamericana de Arte, celebrada en Madrid entre octubre de 1951 y febrero de 1952, fue un certamen organizado por el Instituto de Cultura Hispánica en el contexto de la España franquista de los años cincuenta.

Picasso se opuso a su celebración encabezando un manifiesto contra el certamen impulsado por el régimen del general Franco y proponiendo la celebración de una contrabienal en París.

El documento fue originalmente publicado en el diario El Nacional, de Caracas, el 6 de septiembre de 1951. Se reproduce aquí la versión íntegra que dio a conocer el 1 de noviembre de 1951, la revista Correo Literario, de Madrid, que añadió unos irónicos comentarios finales.

“Este es el manifiesto de Picasso. Propone una contrabienal... en París”

El Gobierno franquista, sin duda deseoso de ganar formalmente el prestigio que fundamentalmente pierde cada día, dentro y fuera de España, ha decidido iniciar el 12 de octubre de este año una Exposición Bienal de Arte. Por medio de “el Instituto de Cultura Hispánica ..., y para asociarse con el mayor esplendor posible a los solemnes actos conmemorativos del centenario de los Reyes Católicos y de Colón ..., crea la Exposición Hispanoamericana de Arte”.
La elección de la fecha —el llamado Día de la Raza— y el motivo invocado de rendir homenaje a la memoria de los Reyes Católicos y de Colón da pretexto al dicho Instituto para invitar a todos los artistas de habla española más a los de Brasil, Estados Unidos y Portugal, a los cuales “considera invitados de honor, con los mismos derechos de los demás participantes”.
Teniendo en cuenta la situación del régimen franquista, el propósito de tal “actividad” del Instituto de Cultura Hispánica parece evidente; por una parte, y para contrapesar “idealmente” la espantosa miseria que en la actualidad sufre el pueblo español, intentar oponer a tal realidad de miseria la fanfarronada “imperial”. De otra parte, una intención, también evidente, de “atraer” a los artistas de habla española y de darse pretexto para acercarse “culturalmente” a los Estados Unidos.
Convencidos de ello, creemos que la tradición española, y con más razón el conjunto de tradiciones hispanoamericanas, no pueden ser invocadas por quienes niegan el sentido mismo de la tradición al querer que ésta no sea tal —tradición, pasado— y sí, en cambio, que sea no sólo presente, sino amplia, para que, con vuelo de grandeza pasada, envuelva la tristísima y verdadera actualidad que padece el pueblo español.
Por eso, sensibles al verdadero sentido de la tradición española, al sentido popular de la tradición, que alcanza su plena significación y universalidad con el descubrimiento de América, creemos que tal celebración, para ser adecuada, ha de ser iniciativa de los españoles que de veras se sienten unidos, en el presente y para el futuro (no sólo con el pasado), al destino del pueblo español y de los pueblos americanos, el cual no puede ser sino un destino de libertad fraternal.
Por tal motivo, no sólo consideramos como un deber el manifestar nuestra oposición a tal escarnio como supone “celebrar” las pasadas glorias españolas en un momento en que toda España muere de hambre, sino que también queremos subrayar afirmativamente la honda significación que tiene para nosotros el momento histórico aludido.
Para intentar dar realidad a ambos propósitos nos dirigimos a vosotros. Sin suponer que hayamos acertado en todo, abiertos a toda sugerencia, tras algún cambio de impresiones, los artistas y escritores españoles reunidos en París hemos creído necesario, en tanto que artistas y escritores exclusivamente, fijar nuestra actitud frente a tal Exposición y a los no declarados propósitos que encierra.
En consecuencia nos hemos impuesto una doble tarea, que en líneas generales podríamos resumir diciendo que intentamos manifestar de algún modo nuestra oposición al proyecto del Instituto de Cultura Hispánica. Lo cual, en la práctica, supone, en primer término, advertir a los artistas de los diferentes países de América acerca del verdadero contenido de tal invitación, el cual no es otro que el de una invitación a colaborar con el franquismo. En un día, tal vez no lejano, España, con su verdadera faz —no con el antifaz tradicionalista—, se enorgullecerá al recibir a dichos artistas.
Pero hoy, cuando el pueblo español manifiesta espléndida y enérgicamente su total oposición al régimen franquista, ninguna consideración puede anular esta realidad: acudir a España, aceptar tal invitación oficial es asumir la responsabilidad moral de colaborar con un régimen que la opinión mundial ha condenado y condena. Nadie puede ignorarlo. Ningún motivo de orden personal puede prevalecer ante tal realidad. Mas como no queremos limitar nuestro propósito a sólo una actividad negativa, creemos que importa mucho que haya una iniciativa española, precisamente española, que se proponga subrayar la hondísima significación que para España y América principalmente tiene la fecha del 12 de octubre.
Con tal criterio nos proponemos y os proponemos emprender en común una celebración de tal fecha; celebración que para evitar imposibilidades de cualquier orden, tanto en Francia como en los diferentes países de América, habría de tener una significación estrictamente artística, y cuya estructuración, en principio, podría ser la siguiente:
Celebrar en París una exposición de artes plásticas de carácter hispanoamericano exclusivamente, en la que podrían participar el grupo de pintores y escultores residentes en París, más los artistas americanos que se encuentren en esta capital.
Celebrar exposiciones análogas en algunas de las capitales de América (Buenos Aires, Méjico, Río de Janeiro, por ejemplo), contando con los artistas de los países respectivos a dichas capitales, más los españoles refugiados en los mismos.
Tanto en París como en los diversos países americanos subrayar, mediante otras manifestaciones artísticas (conciertos, lecturas, exposiciones del libro, etcétera), la intención afirmativa de las mismas.
Invitar a los artistas americanos a enviar sus obras a alguna de las diversas exposiciones que podríamos llamar centrales; y cuando por diferentes razones, en alguno de dichos países no fuera posible organizar tal envío, realizar exposiciones locales, pero de acuerdo y simultáneas con aquéllas que hemos llamado centrales.
Finalmente, para la realización de tales proyectos creemos que importa: subrayar el carácter español y libre de la iniciativa; recabar la colaboración de personalidades, tanto españolas como americanas, de autoridad moral, no sólo capaz de jerarquizar nuestro propósito, sino también de canalizar la oposición de otros artistas y escritores americanos.

Firman: Picasso; y por el Comité Organizador: Baltasar Lobo, Arturo Serrano Plaja y Antonio Aparicio.

He aquí el famoso manifiesto que iba a pulverizar la Bienal.Como sus autores y firmantes se han quejado, según parece, de la escasa difusión que ha logrado por sus propios medios, nosotros nos prestamos muy gustosamente a publicar sin quitar ni poner como —aunque bien lo necesita el pobre—, y sin añadir por nuestra parte palabra alguna. Cuando se escribe así, las propias palabras dictan su justo comentario. Lean, pues, y comenten. Pero bajito, por favor. No se indignen. La cosa no merece la pena.

Fuente del texto: Campo Cerrado. Arte y poder en la posguerra española. 1939 - 1953
Fuente de las imágenes: Museo Nacional de Arte de Catalunya




martes, 4 de febrero de 2020

AKAL PUBLICA "VIDA Y PENSAMIENTO DE ANTONIO GRAMSCI. 1926-1937"

Vida y pensamiento de Antonio Gramsci. 1926-1937
Giuseppe Vacca (Escritor)

Antonio José Antón Fernández (Traductor)
Editorial Akal
ISBN 978-84-460-4790-2
Fecha publicación: 03-02-2020
464 Páginas

Una reconstrucción histórica detallada y vibrante de la vida "y pensamientos" del genio sardo durante sus años finales de confinamiento.


Figura insoslayable del pensamiento político contemporáneo, en Antonio Gramsci confluyen el filósofo y el periodista, el historiador y el político, el crítico literario y cultural. Elegido diputado en abril de 1924 y secretario del Partido Comunista de Italia poco después, el genial sardo fue condenado por un Tribunal Especial fascista a veinte años de reclusión en junio de 1928. Tras años de malos tratos y confinamiento que acabarían por minar su frágil salud, falleció en Roma en 1937.

Es justamente en su última década de vida, años de prisión y aislamiento –salvo por las visitas de su cuñada Tatiana Schucht, salvo por Piero Sraffa–, distante la familia y cada vez más alejado de su partido, cuando Gramsci reconstruye, auxiliado por sus lecturas, todo un mundo intelectual, propio, que alumbrará los portentosos Cuadernos de la cárcel. Marxista heterodoxo, su arrojo intelectual, sus preocupaciones por el lenguaje, por la cultura, por las clases populares (subalternas), hacen de su obra, gestada en tan difíciles condiciones, un referente inexcusable para todas las izquierdas.

Giuseppe Vacca, a quien debemos algunas de las contribuciones más sobresalientes sobre Gramsci, combina magistralmente biografía y exégesis intelectual y política en esta obra, una admirable pesquisa sobre lo que Gramsci pudo pensar, pudo escribir, pudo escrutar.

lunes, 3 de febrero de 2020

LA GALERÍA TETRIAKOV DE MOSCÚ EXPONE 300 OBRAS DE LA VANGUARDIA SOVIÉTICA



'Improvisación con formas frías' (1914), de Vasili Kandinski.
'Improvisación con formas frías' (1914), de Vasili Kandinski.

Algunas claves imprescindibles para entender el fenómeno de las vanguardias de los años veinte en Rusia están a disposición del público en Moscú por primera vez en la historia. La exposición La Vanguardia, la lista número 1, que puede ser visitada hasta el 23 de febrero en la Galería Tretiakov, es un acontecimiento único dedicado al Museo de Cultura Pictórica (MCP), la institución estatal creada por el poder soviético para propagar las nuevas corrientes artísticas potenciadas por la revolución de 1917.

Organizada con motivo del centenario de la fundación de aquel museo, que existió entre 1919 y 1929, la muestra reúne 300 obras procedentes de la galería Tetriakov, de una docena de museos de provincias rusas y de instituciones de varios otros países (Alemania, Reino Unido, Armenia y Kazajistán). Los lienzos de pintores tan diversos como Kandinski, Malévich, Popova, Goncharova, Deineka, Lariónov o Istomin, entre otros, están unidos todos ellos por la condición común de mercancías adquiridas por el Estado en el marco de su política de compras de arte moderno. La exposición, sin precedente por su enfoque y por los documentos inéditos que la acompañan, recrea los espacios conceptuales en los que se compartimentaba la colección del MCP.

El espectador puede optar por el puro gozo visual o por sumergirse en el contexto institucional, experimental y creativo en el que se insertó la prolífica y variopinta colección del MCP. La exposición de la Tretiakov reproduce también el llamado “gabinete analítico” del MCP, en el que se experimentó con colores, sonidos y análisis matemático, y la biblioteca con publicaciones sobre el arte de vanguardia. El éxito que está teniendo la muestra ha sido una sorpresa para los mismos organizadores, según cuenta la comisaria Liubov Pchélkina. Cuando el evento concluya y esté disponible la estadística sobre el número de visitantes se podrán establecer comparaciones con otras de las exposiciones más tradicionales que la Tretiakov ofrece esta temporada, como la dedicada a Vasili Polénov (1844-1922).

Ya en 1918, el Comisariado de Educación (Narkompros o Ministerio de Educación) fundó un ente centralizado para la compra de arte moderno (Muzeinoe biuro). Esta institución, que existió hasta 1922, repartía los cuadros adquiridos por distintos museos del país. Estrechamente asociada a ella estaba el MCP, que se disolvió cuando las diversas formas de experimentación y creatividad individual surgidas a principios de siglo fueron subordinadas a la nueva política ideológica de corte totalitario. A lo largo de sus tres años de existencia el Muzeinoe biuro compró 3.000 obras, de las cuales 700 permanecieron en Moscú, nos dice Pchélkina.

Las vanguardias soviéticas fueron redescubiertas y rehabilitadas en época de la Perestroika en los años ochenta, pero aún queda mucho por estudiar, nos dice Pchélkina. Los conocimientos sobre aquel fenómeno se han revelado “como la parte emergida de un iceberg”, afirma la especialista. En la parte sumergida, que es la abordada por la exposición de la Tretiakov, están “los orígenes y vínculos” de cuadros muy distintos entre sí y ubicados hoy en muy diversas partes del mundo.

Al disolverse el MCP, su colección fue dividida en 12 listas con destinos y funciones diferentes, cuenta Pchélkina. La lista número 1 comprendía 112 obras que fueron entregadas a la Tretiakov como material para exposiciones de arte contemporáneo, pero que en los años treinta acabaron siendo retiradas y enviadas a los almacenes especiales de la galería en la provincia de Moscú.

Algunos de los trabajos de la lista fueron a Yeriván (la capital de Armenia), Vladivostok, Jabárovsk, Kazán y varios cuadros fueron entregados al ministerio de Exteriores de la URSS. A las reclamaciones de la Tretiakov, el ministerio de Exteriores de Rusia, heredero de aquella institución, asegura no haberlas encontrado, afirma Pchélkina.

Las listas 4,5 y 6 fueron destinadas al intercambio con museos de provincias, donde en muchos casos se les ha perdido la pista. En las listas numeradas del 7 al 10 se incluyeron los objetos a ser destruido por carecer de “valor museístico y comercial”. Condenadas a ser recicladas como chatarra, papel, material de construcción o entregadas al “trapero”, había obras de Rozánova, Svetlov, Naúmov y Stémberg. Por suerte, explica Pchélkina, las directivas no se cumplieron y en su mayor parte, los lienzos sentenciado durante décadas permanecieron en los almacenes de la galería o en otras instituciones adonde fueron enviados.

Para “rastrear” el itinerario y entender donde dormitaron, se degradaron, desaparecieron o fueron cuidadosamente protegidas todas esas obras durante su clandestinidad ha sido preciso un intenso estudio de los registros de entrada y salida tanto de la galería Tretiakov como de otros museos provinciales de la ex URSS. Durante tres años con ayuda de once voluntarios, Pchélkina se dedicó a copiar esos registros en ordenador, explica la especialista. “El MCP es la base de todos los museos de provincia que poseen obras de vanguardia” afirma la comisaria. Museos del tipo MCP se crearon también en otras ciudades como Petrogrado-Leningrado, Kostromá y Nizhni Nóvgorod.

“Ahondando en los años setenta, comprendimos que los primeros especialistas capaces de apreciar las vanguardias eran justamente los encargados de luchar contra aquellas tendencias”, explica la comisaria, según la cual ”los que prohibían eran los primeros que coleccionaban”. Entre las obras expuestas ahora hay dos lienzos de Malévich, que han regresado temporalmente del extranjero. En el primer caso se trata de Supremus número 38, pintado en 1916, hoy perteneciente al museo Ludwig de Colonia. Este lienzo fue entregado por el Ministerio de Cultura de la URSS al multimillonario norteamericano Armand Hammer, a cambio de una obra atribuida a Francisco de Goya (Retrato de la actriz Antonina Sarate, pintada en 1810-1811) que está en el museo Ermitage de San Petersburgo. Explica Pchélkina que el Malévich fue regalado a Hammer como compensación por una frustrada cita en la que el magnate debía entregar personalmente el Goya al líder soviético Leonid Brezhnev.

Otro cuadro de Malévich, que ha vuelto a Rusia para la exposición, es propiedad de la galería Tate de Londres y fue regalado en 1975 a algún sujeto no revelado en el Reino Unido, aparentemente en un intercambio por información confidencial, que se realizó por medio del KGB, según explica Pchélkina.

Fuente: El País