viernes, 31 de julio de 2020
EL SUDAMERICANO PUBLICA "BABEUF", DE ILYA EHRENBURG, DESCARGABLE EN PDF
"BABEUF", DE ILYA EHRENBURG
“La conspiración de los Iguales” ó “Vida de Gracus Babeuf”, en rusoЗаговор равных, fue escrita a principios de la primavera de 1928 en París y fue publicada en la Unión Soviética durante los meses de noviembre y diciembre de ese mismo año en la revista literaria Krasnaya now.
Solo fue editada en forma de libro después de la muerte de Stalin,en el volumen 3 de las Obras recopiladas de Ilya Ehrenburg en nueve volúmenes. Moscú, 1964.
La primera traducción alemana fue publicada en Berlín por la editorial Petrópolis en 1929
La primera edición en castellano: Elías Erenburg, “Vida de Gracus Babeuf”, Editorial Acento. Buenos Aires, 1937.
Segunda edición en castellano: Ilya Ehrenburg, “La Conspiración delos Iguales”. Editorial Cauce, Buenos Aires, 1956. Traducción de laedición francesa.
Esta edición revisada: Julio 2020.
“Esta defensa será apreciada siempre por todos los corazones virtuosos…”
“Si nuestra muerte está decidida, si mi última hora está fijada en estos momentos en el libro del destino, yo ya hace mucho tiempo que la espero. Habituado a las celdas, familiarizado con la idea del suplicio, de la muerte violenta, que son, casi siempre, la suerte de los revolucio-narios, ¿qué puede asombrarme en esta ocasión? Dejo monumentos escritos. Ellos evidenciarán que no viví y respiré sino por la justicia y la felicidad del pueblo. Pero, ¡oh, hijos míos!, desde lo alto de estos bancos, el único lugar desde donde puedo haceros oír mi voz, sólo tengo un pesar muy amargo que expresaros. Habiendo deseado ardientemente contribuir a legaros la libertad, fuente de todos los bienes, no veo más que esclavitud y os dejo presa de todos los males. No tengo absolutamente nada que legaros. No quisiera dejaros ni tan siquiera mis virtudes cívicas, mi profundo odio a la tiranía, mi ardiente devoción por la causa de la Igualdad y la Libertad, mi vivo amor por el pueblo. Os haría un presente demasiado funesto. Os dejo esclavos y este pensamiento es lo único que desgarra mi alma en estos últimos instantes…
“Cuando mi cuerpo sea devuelto a la tierra, no quedará de mí más que una cantidad de proyectos, notas, esbozos, escritos democráticos y revolucionarios… cuando de nuevo se vuelva a pensar en probar al género humano la felicidad que nosotros le proponíamos, tú podrías buscar esos papeles y presentarlos a todos los discípulos de la Igualdad, a aquellos de nuestros amigos que conserven nuestros principios en sus corazones. Podrías presentarles, digo, en memoria mía, la colección de los diversos fragmentos que contienen todo lo que los corrompidos de hoy ellos llaman ‘mis sueños’”.
“Mi pensamiento los ha seguido hasta el reposo de la nada”
“Adiós. Ya no estoy unido a la tierra sino por un hilo que el día de mañana se romperá. Eso es seguro, lo veo demasiado bien. Hay que sacrificarse. Los malvados son más fuertes, yo cedo. Al menos es agradable morir con una conciencia tan pura como la mía. Todo lo que hay de cruel y de desgarrador es arrancarme de vuestros brazos, ¡oh mis tiernos amigos! Adiós, adiós.
Todavía una palabra. Escribid a mi madre y a mis hermanas. Enviadles por diligencia, o por cualquier otro medio, mi defensa, cuando esté impresa. Decidles cómo he muerto y tratad de hacer comprender a esas buenas personas que, lejos de ser deshonroso, es glorioso… Adiós, pues, una vez más, mis muy queridos, mis tiernos amigos. Adiós para siempre. Me encierro en el seno de un sueño virtuoso…
Gracus Babeuf.
DESCARGAR "BABEUF", DE ILYA EHRENBURG: https://elsudamericano.files.wordpress.com/2020/07/219.babeuf.pdf
No hay comentarios:
Publicar un comentario